— Около пятидесяти.
— Солидно, — кивнул я. — Это уже целый отряд. Точно придётся обговаривать, да и паспорта им делать. Ладно, я решу этот вопрос.
Через некоторое время мы прилетели в замок и начали выгрузку.
Кивнув баронам и баронессе — отправился к дирижаблю, в котором прилетели Японцы. Остановился неподалёку и начал наблюдать, как они вылазят из него.
Восемнадцать человек. Самый сильный мастер шестого ранга, все остальные седьмого. Неплохо, надо сказать.
— Всем внимание! — произнесла Эйр, стоя перед ними. — Все вы будете приняты в слуги Рода, а это — ваш глава, — она указала рукой на меня. — Отныне вы служите Роду Вяземских баронской ветви и подчиняетесь Роду Вяземских баронской ветви. Вопросы есть?
Они дружно ответили, что вопросов нет, но… На японском.
Чувствую, что языковой барьер ещё встанет боком, но мне сейчас нужны хорошие бойцы. Те же пятые-шестые ранги мастера спокойно могут проходить, при правильном обучении, разломы «D» ранга. Да и как войны они сгодятся. Вот только из этого вытекает новая проблема. Куда мне их поселить? Всё же мои люди навряд ли так легко их примут. Разные национальности. Значит надо возводить отдельный блок для них. Приказать, конечно, можно, чтобы не было вопросов, но это глупо. Пусть лучше сами притираются, тогда и конфликтов меньше будет.
— Эйр, расскажешь мне о том, что в дирижабле завтра? Я пока пойду приму непосредственное участие в подготовке к празднику. Да и нужно парням начать строить отдельное житьё.
С жильём решил обратиться к Грише. Он явно с этим лучше справится. Гриша выслушал меня, почесал голову, затем задумчиво поглядел на солнце, вздохнул и почесал затылок.
— Хорошо, брат, я что-нибудь придумаю. У нас позади замка полно места. А они точно нормальные?
— За них Эйр поручилась, — пожал я плечами. — В любом случае нужно первое время присматриваться.
— Понял, — кивнул он.
А дальше я отправился на кухню, так как обещал всем праздник. Помощниц у меня было много, поэтому со всем мы справились довольно быстро.
Когда всё было закончено, мы поставили раскладные столы в главную столовую и собрали в ней всех, вообще всех, кроме Анны. Она отказалась выходить. Баронов и баронессу я посадил за один стол по соседству от себя. Рядом с собой посадил Гришу и Эйр. Затем уже шла Тина, Кирилл, Славка и все остальные. Японцы тоже заняли свой отдельный стол.
— И так, — начал я, встав и взяв бокал с соком. — В последнее время нам с вами выпало немало проблем, поэтому, этот вечер — награда вам и мне. Отдыхайте, дорогие друзья. Посидим спокойно, по-семейному, без кого-то лишнего. Лишь с дорогими гостями, — я повернулся в сторону баронов и баронессы, поднимая в их честь бокал. — Но, прежде чем мы начнём, у меня для вас две новости. Во-первых: не так давно я был в Японии и не мог не восхититься красотой их страны и боевых духом воинов. И они видимо тоже, — я усмехнулся. — В связи с этим, к нашему Роду решили присоединиться новые люди. Я надеюсь, что вы будете терпеливы к ним и к языковому барьеру между вами. Они ни на что не претендуют, так что отнеситесь к ним с понимаем. Уверен, что однажды вы и они будете биться плечом к плечу, зачищая разлом, или же распевая песни за кружкой чего-то горячительного. Вторая новость. Эйр!