— Скоро узнаем, — не теряя бдительности, я шагнул к входу.
Доступ в шлюзовую камеру открывался банальным поднятием рычага. Мы спокойно прошли процедуру дезинфекции и вскоре попали внутрь лагеря.
Холл походил на типичный склад. Всё тот же геомант-строитель, возвёл стеллажи вдоль стен купольного здания. Древние, как мир, консервы, запасы воды в исцарапанных пластиковых бочках, баллоны с газом, трансформаторы и куски всевозможных электронных компонентов.
Смотря на всё это добро, Циолковский подавленно произнёс.
— Не знаю как вы, ребят, а я чувствую себя каким-то неполноценным Первопроходцем. Строитель, электрик, мастер по сбору и консервации продуктов. Те, кто были тут до нас, обладали знаниями в разных профессиях. Мы пока сюда шли, я грузовой подъёмник разглядел, подключённый к ветряной турбине. Я в последний раз такое видел, когда меня батя на ремонт плотины в Дзержинске потащил. Нам тогда помогал дядька Первопроходец с двадцатого этажа. Он ещё смеялся над моими словами, говоря, что любой покоритель Стены такую приблуду сделать может.
Быстрый топот чьих-то ног донёсся до нас из коридора, ведущего из склада налево. Пару секунд спустя перед нами предстал азиат лет сорока в оранжевом костюме химзащиты. Капюшон оказался спущен — так мы сразу разглядели его лицо. Морщинка между бровей, опущенные уголки губ, ранняя седина на висках. Это… суетливое чудо смотрело на нас, как придирчивый энтомолог на своих питомцев. Аура аэроманта-магистра [4] едва-едва пробивалась из-под одежды.
— Ну вы и ничтожества! — азиат брезгливо поморщился. — Что, припёрлись сюда с какого-нибудь шестого или седьмого этажа? Хотя не… Экипировки ноль, припасов ещё меньше, инструментов тоже нету. «Доспех духа» по силам поставить всего четверым из двадцати. Типичные придурки, сунувшиеся сразу после Зоны Обучения покорять второй этаж! Кто из вас, недоумков, взялся за задание по «поиску вакцины»?
Выйдя вперёд команды, подхожу вплотную к азиату.
— Ой-ой, — азиат криво усмехнулся. — Аж целый учитель [3] среди этого сброда! Зови меня господин Исида Усимицу-сан. Я из Института Усимицу.
*Птыщ*
Мощнейшая пощёчина, усиленная «Параличом», отправила азиата в полёт до другого конца склада. Власти я в это плетение влил столько, что какого-нибудь ученика [1] убило бы сразу. Исида же с грохотом повалил пару пластиковых бочек с водой. Перелетел чуть дальше и замер, очутившись на полу. Часа два он теперь точно двигаться не сможет.
Тряхнув ладонью, смотрю на распластавшегося азиата.
— Ещё раз нахамишь мне или моим парням, я тебя своими руками скину с дерева. Или твой поганый язык перемещу в то место, где солнце никогда не светит.