Профессор закончил свою пессимистическую речь и многозначительной печалью посмотрел на огромные вестибюльные окна гостиницы.
— Если профессор Донован прав, насчёт контролирующих ситуацию неизвестных, то городские реакторы запросто взлетят в воздух не потом, а прямо сейчас, или в ближайшие часы, получив удалённые команды? — прошептал тощий.
— Тогда, у нас очень ограниченное количество времени, чтобы убраться подальше от мегаполисов, — продолжил его мысль Квант. — Осталось родить отчаянный план выживания, пусть и недолгого.
Хря-сь! Бум-с!
Мы резко обернулись на шум и увидели спокойную Ханну, занятую откровенным мародёрством. Боевичка раздолбала стёкла пищевых автоматов и уже собирает батончики.
— Что? — она обернулась на нас. — Не смотрите так осуждающе, а когда проголодаетесь, то сразу же вспомните, кто вам пожрать даст. Или вы намерены заплатить, а может, вообще, хотите тут остаться за тонированными стёклами этой гостишки? Не получится — скоро и сюда доберутся, эти… Ну-у, как там Пруф предрекает, банды, малолетки и роботы сумасшедшие, — добавила Ханна и опять занялась сбором батончиков.
— Помочь? — проявился Квант с меланхоличной заботой.
— Вы пока определяйтесь с планами, а тут я уж как-то справлюсь, — отмахнулась она не оборачиваясь.
— Мне необходимо попасть домой, с вами или без, — заявил я решительно.
— Каковы шансы сделать это в одиночку? — поинтересовалась Амэя с подчёркнутым скепсисом. — У меня иное предложение, но оно требует общих усилий, — продолжила она. — Мы можем убраться отсюда на моём корабле, кстати, он без искусственного интеллекта в управлении, ибо мой дедушка всегда стоял против таких внедрений, повторяя, что человек хоть и непредсказуем, зато не замкнёт в неподходящий момент! Н-но… Но есть проблема, да не одна, — девушка скривила тонкие губки. — Я сомневаюсь, что мой пилот жив, так как на корабле был синтетик-телохранитель, который, наверняка, двинулся микросхемами, — она начала хладнокровное перечисление. — Из-за этого я не знаю, кто будет управлять кораблём, да и не имею понятия, как мы справимся с переходом по улицам мегаполиса безоружными, — она улыбнулась с сарказмом. — Следовательно, Профессор, я задам вам пару вопросов и чисто для соблюдения проформы, а нет ли у вас оружейной экспозиции в музее? Ну-у, а может вы знаете парочку оружейных магазинов в пределах досягаемости и с учётом сложившейся ситуации там, — она кивнула в сторону окон. — Н-да. Так как?
— Нет, оружие не хранится в нашем музее, по-крайней мере действующее… М-мда… Про магазины — я тоже не в курсе, не было нужды, знаете ли, интересоваться, — нахмурился Донован. — Но, друзья, — он буквально озарился. — Ведь где-то тут была оружейная комната, оставшаяся со времён несения охранных функций людьми, пока искусственный интеллект не возобладал в данной специфической сфере жизни современного общества, — выпалил он с энтузиазмом. — Её нужно найти… Однако, я не имею понятия, хранится ли там что-то полезное, в контексте сложившейся ситуации, — досказал он и замолчал, постепенно теряя начальное воодушевление.