— У ваших благовоний довольно специфический запах, леди Мара, — обратился ко мне граф, как только устроился в кресле. — А у меня всегда было очень чуткое обоняние.
— Я нарочно выбрала точно такое же мыло, которым пользуется ваша дочь, господин Норум.
— На вас этот запах ощущается совсем по-другому. Надеюсь, в отношении моей дочери у вас нет никаких интересов?
Покинув укромное место за портьерой, я вновь переместился в темную часть комнаты за спину графа.
— На этот счет можете не волноваться. Я смотрю у вас добавилось забот?
— Пытаюсь уладить дела с родовыми землями. Не знал бед пока сидел на государственной службе, а теперь, когда мне досталось наследство от покойного брата, успевшего промотать почти все, даже представить не могу как вытаскивать земли из долгов и нищеты.
— С удовольствием подброшу вам деньжат, господин Норум, информация нынче дорогой товар. Мне очень интересно, что происходит при дворе императора? Что-то в последнее время там наблюдается странное затишье.
— Совсем не удивительно. На торжествах в честь основания империи, проходящих в имперской резиденции, произошла попытка отравления. Пострадали трое гостей. Секретная служба сейчас носом землю роет в поисках сбежавшего азерийского посла. Отношения с соседним королевством накалились. Лично я считаю, что азерийцы и орден «Пяти светлых» тут не причем. Молодой герцог Тикар, вот кто стоит за всем этим. Их род давно метит на императорский трон. Старик Лонк Тикар, старейшина их рода, в свое время тоже пытался, но его вовремя остановили, теперь вот его сынок решил испытать удачу.
— Какая важная и интересная информация. Азерийский посол уже попадал в поле моих интересов, но совсем по другому поводу. А вот за герцогом надо присмотреть, смена власти в империи моему хозяину не пойдет на пользу. Может просто убрать ублюдка?
— Если бы это было так просто, — криво ухмыльнулся граф. — Гвардейцы герцога ничем не уступают императорским и свою службу знают. Охрана у этого рода всегда на высоте, ни один наемный убийца и на километр не подберется. Отношения императорской семьи и герцога Тикара обострились в тот момент, когда ограбили графа Лювейя — их родственника. Они считают, что император таким образом наказал зарвавшегося члена палаты лордов, и приостановил дело о расследовании этого преступления. Хотя слухи приписывают это ограбление вам, леди Мара.
— Слухи не врут, и уверяю вас, императорская семья к этому ограблению не имеет никакого отношения. Хозяин не нашел в украденных документах и письмах ничего интересного, поэтому я продала их через гильдию воров имперской секретной службе. Моей целью были не документы.