На островах размещены только жилые зоны. Вся промышленность и даже плантации растений для специй, на этой планете плавают. Ввиду отсутствия спутников, малой вулканическойактивности, а также характерных климатических зон, море на Маане очень спокойное.
Прямо из космопорта, где приземлился Аншидай, были видны здоровые водные фермы. Это такие большие прямоугольные штуки, полупогруженные в воду. А рядом с ними находилось что-то здоровое, на барже, тоже охренительных размеров. Видимо, это и есть перерабатывающие заводы.
Космопорт на Маан был небольшой, на четыре карты. То есть максимум, что они могли принять — это мидлкарго, десятитысячник. То есть и семидесятиметровый дэрриэр занял все четыре карты. Едва Аншидай приземлился, из рядом стоящих складских помещений выкатились электропогрузчики, выбежали люди в касках и оранжевых жилетах. То есть грузоотправитель время решил не терять. А Денис направился на беседу с местным руководством, в сопровождении все той же Ситары.
Переговоры решили провести прямо в здании космопорта, чтобы, видимо, гостям далеко не бегать. Забота. Но вообще приятно, когда люди понимают, что такое вежливость, а что прогиб под собеседника.
Дениса и Ситару местные мрачные люди (безы, сто процентов) приняли прямо у аппарели, посадили в открытый электрокар и довезли до здания порта. А потом и до кабинета начальника порта довели. Чтобы гости, значит, нигде не заблудились.
— Тайа! — радостно поприветствовала Ситара немолодого мужчину, среднего роста, худощавого.
(Тайа — дядя, хинди)
В аккуратно подстриженной бороде этого человека уже имелись проседи. Кстати, никакой чалмы, мужчина был вообще без головного убора, одет в прямой темно-синий пиджак со стоячим воротом и длинными, чуть не до колена, полами. Когда Денис (он был в черной форме наемника, но из хорошего материала, что показывало, что уважаемый человек сейчас в походе) и Ситара вошли, хозяин встал из кресла. Из одного из двух кресел, стоящих напротив друг друга. То есть, подготовленное место для беседы.
— Намаскар-джи, — произнес Денис.
Но ладони перед собой поднимать не стал. Ну, он же чужестранец, ему можно. Мужчина слегка улыбнулся.
— Намаскар, Денис-джи, — ответил Аманд Дамани. — Бхатиджи сказала, что вы хорошо говорите на бходжпури?
(Бхатиджи — племянница младшего брата
Бходжпури — самоназвание хинди)
— Хаа, мэйн бходжупури бульата хуун, — ответил Денис.
Аманд чуть приподнял брови. А потом посмотрел на Ситару.
—Вы очень хорошо говорите на нашем языке, господин Кусаби, — уважительно произнес Аманд Дамани. —Если бы я не видел вас, то подумал, что говорю с соплеменником. Ситара, распорядись, чтобы нам принесли напитки.