— Не беспокойтесь, Смит. Я не идиот, и не собираюсь доставлять вам проблемы, — ответил Солсбери, начиная движение.
Его тяжёлые ботинки были снабжены специальными металлическими накладками с шипами, которые обычно используют альпинисты. Благодаря им, Джек шагал словно железный дровосек, с тихим металлическим постукиванием. Но в то же время, эти шипы не давали ногам разъехаться и профессор мог не волноваться за то, что упадёт и прибавит раненному боли.
Сам Морган, взвалив на себя ранец и ящик с оборудованием, только крякнул, когда понял, какой вес пёр до этого на себе Солсбери. Именно теперь до него дошло, насколько силён этот гигант. В то же время, не смотря на это, профессор был очень добродушным, можно сказать, застенчивым человеком. Добродушный увалень, которого лучше не злить, именно так называли Джека в узких кругах его знакомые.
Вывести из себя его было очень сложно, почти невозможно, но если это случиться, то всем, находящимся в пределах досягаемости рук профессора, становилось плохо. Из досье Солсбери, Морган знал, что однажды, в баре, этот добряк в одиночку отметелил банду каких-то отморозков из семи голов, даже не заметив, что почти все они были вооружены цепями и битами. Уже в полицейском участке, куда забрали всех, выяснилось, что ему сломали руку и три ребра. Именно это стало решающим фактором при вынесении судьёй вердикта.
Они прошли десять километров, когда шедший в авангарде солдат подал условный сигнал. Остановив всю группу, Морган быстро переместился назад и, подойдя вплотную к солдату, тихо спросил:
— Что там?
— Рядом с ответвлением, которое мы только что прошли, послышалось какое-то царапанье, — еле слышно прошептал солдат.
— Ты издеваешься?- возмутился Морган. — Как ты мог услышать царапанье, да ещё, когда впереди куча людей топает, словно стадо слонов ⁈
— Это уже привычный звук, сэр. И идёт он, спереди. А то, что я слышал, совсем другой звук, и раздался он сзади, — быстро пояснил солдат.
— Ладно. Проверим, — вздохнул Морган, доставая сканер.
Включившийся прибор быстро сопоставил уже просканированную сеть тоннелей с той, что сканировал сейчас, после чего выдал ответ, от которого у Смита зашевелились коротко стриженые волосы на затылке. Следом за ними шло десять объектов с температурой тела, значительно превышавшей температуру окружающей среды. Исходя из того, что обитали в этих пещерах только грендели, вывод напрашивался простой и понятный.
Прогнав на экране карту галерей, Морган решительно поднял свою команду, приказав начать движение в максимально быстром темпе. Через восемьсот метров должен был быть поворот, который можно было заминировать. Они добрались до поворота, еле дыша, то и дело, сплёвывая тягучую, горькую слюну. Минёр, сбросив свою поклажу на лёд, подчиняясь команде Моргана, принялся быстро минировать поворот. Убедившись, что у парня всё идёт нормально, Смит дал остальным отдышаться, после чего приказал двигаться дальше.