Глава 7 Ты можешь быть невероятно крут. Но топор в голову, это топор в голову
Страница 117 из 305
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 7 Ты можешь быть невероятно крут. Но топор в голову, это топор в голову

Страница 117

Зверь метнулся в нашу сторону, намереваясь утолить свой голод, но на его пути встал Вест. Он держал на вытянутой руке черный тряпичный мешочек. Точно такой же, что висел на шеях у меня и Гаро. И Рино резко остановился, словно налетев на невидимую стену. Принюхался, прижав морду к земле. Фыркнул и дернулся влево. Но там стоял Гаро с точно таким же мешочком. Я держал свой, дожидаясь, когда здоровяк развернется. Тогда мы начали сближаться. Рино сейчас не контролирует своего ханта, который будет убивать все, что попадется на его пути. Но специальная смесь в наших мешочках говорит ему, что здесь только свои. Мы пахнем как он, значит, это одна стая. А зверь не атакует свою семью. И сейчас мы сближались, вынуждая монстра отступать к воротам. Лишь бы он не перепрыгнул через нас.

— Дайте мне тоже такой шприц, — раздался голос из строя. — Я тоже так хочу.

— Ты териантроп? — рявкнул на него Гаро. — Ну тогда заткнись и встань в строй.

Рино продолжал пятиться, не понимая, куда ему рвануть, чтобы начать рвать и кромсать. Но тут ворота наконец не выдержали. Изрубленные доски рухнули, и за стену прорвался первый Берсерк. Зверь развернулся, учуяв новый запах. Две ярости и жажды убийства схлестнулись в пересекшихся взглядах. Черч ударил в гонг за нашими спинами. Зверь и Берсерк кинулись друг на друга. Должен отдать должное противнику. Он продержался около трех секунд. И успел дважды ударить одним из топоров. Потому что другой сразу улетел в сторону вместе с оторванной рукой. А Рино не стал тратить время и понесся в ворота. Туда, где было множество дурманящих запахов. Зверь спешил утолить свою ярость. Жаль только, что каждая новая жертва ее только распаляет. Но таков удел зверя.

Враги хлынули в распахнутые ворота, толкая друг друга. А в их центр впечатался наш монстр. Рино не пытался убить всех, кого видел. Он прорывался вперед в самую гущу противников. Мы с Гаро быстро отступили за спины союзников. Ударный отряд растянулся в две шеренги, пропуская врагов между нами. Нет щитов, чтобы держать плотный строй. Наоборот, многие ханты здесь — это дамагеры, а не танки. И им нужно пространство для маневра.

Мы схлестнулись с первыми тварями. Я прикрывал Веста, который двигался довольно быстро, несмотря на свои раны. Сказывалось действие стимуляторов и бафов. Ну и его высокой ловкости. Тридцать четыре пункта. Под всеми усилениями уже все сорок, наверное. Удивительно, как вообще в него кто-то смог попасть и ранить?

Я добивал остатки патронов на «Нокс» стараясь не подпускать врагов слишком близко. Но оставил последние четыре в барабане. Про запас. В отличие от ребят из отряда, я в полный контакт лезть опасался. Скорей всего меня в ближнем бою даже Обезумевший завалит. Вот Гаро другое дело. Он в ближнем бою чувствовал себя, как рыба в воде. Пистолет у груди, кинжал в руке. Он схлестывался с противниками вплотную, расстреливая их в упор. Притягивал, отталкивал, отстреливал им руки и ноги. А потом добивал в голову. Мне до этого еще расти и расти.

назадназад
1 ... 115 116 117 118 119 ... 305
впередвперед