Фелида бросилась следом за мной:
— И куда ты деру дал?
— К реке.
— А если волки поселились между поселением и рекой? А ты без оружия?
— У меня был нож, который я отдал Конральду. Других вариантов у меня нет, — бросил я через плечо, но остановился. Пожалуй, в словах Фелиды было зерно истины — бросаться прочь от селения без какого-либо оружия было предельно неразумно.
— Я заберу, — сказала девушка и побежала в сторону башни искать Конральда.
Я же, чтобы не тратить время зря, принялся записывать растения, которые я помнил.
Змеелист
Щекотун
И моя рука замерла над листом. Стоило ли добавить описания или достаточно просто названий? Я решил дополнить основные типы. Получилось
Змеелист — противоядие от змеиного укуса
Щекотун — яд (противоядие почти бесполезно).
— Смотрю, успехи у тебя становятся все более заметными, — ко мне подошел Отшельник. — И работать начал, а не пропадать.
— Пожалуй, я еще разок пропаду кое-где, — отозвался я. — Надо найти щекотуна для Торна.
— А кроме тебя это некому сделать?
— Едва ли, — я пожал плечами. — А кому? Фелида пойдет со мной. Жители Бережка у нас заняты на стройке. А новенькие пока что обустраиваются. Мне же нужно избавиться от живности, которая убила овцу. И потом далее по списку — я показал Отшельнику список задач.
— Это все задания, которые тебе надо выполнить, ты думаешь? — старик опустил тетрадь так, чтобы я видел его глаза. — А что насчет охотника? В этом году ты уже не сможешь ни хлопок посеять, ни какие-то другие растения. Даже пеньку не сделаешь. Если только из диких растений.
— Их тоже искать надо!
— К тому же здешний климат… суховат, мне кажется, — продолжал Отшельник. — Но зато у тебя есть овцы. Стриги шерсть. Прялка. Я бы на твоем месте расписывал задачи более подробно, — и он вернул мне тетрадь. — Только сейчас не правь ничего. Грязно будет, запутаешься. Порядок важен во всем. Охотника впиши тоже. Только среди тех, кто у тебя в деревне, его не ищи. Нет здесь таких. Обычно охотники не бегают от войны с женщинами и детьми.
— М-м-м, — протянул я, когда Отшельник закончил говорить. — Значит, охотник тоже в приоритете.
— Не следопыт, а охотник, — уточнил он. — Потому что у тебя есть Конральд. Я с ним поговорил — и он отличный следопыт, но уже староват для охотника. Не удивлюсь, если на его роль подошла бы твоя Фелида. Только вот она вряд ли захочет. Даже в наше время молодые девушки… — он осекся, потому что Фелида вернулась.
— Молодые девушки — что? — спросила она.
— Не хотят охотиться.
— Если только на будущих мужей, — с серьезным лицом ответила она, а потом положила мне руку на плечо. — Рослых, сильных, крепких добытчиков, — и посмотрела на меня. — Подрастешь еще — вообще вопросов не будет.