la luna
Страница 23 из 124
Настройки чтения
18px
1.8
1

la luna

Страница 23

–Что ты сделаешь, маленький ублюдок? Ты ещё даже не посвящён в наши ряды.

–Не трогай мою мать, отпусти её, оставь в покое. Мучай меня.

Глаза отца блеснули чем-то зловещим и тёмным.

–Ты очень любишь свою мать, да?

Его глаза были красными, он снова был под кайфом. Мерзкий кретин.

–Проверим, насколько ты сильно любишь свою мать.

Он достал пистолет из кобуры и направил его на мою маму.

–Нет, Сальваторе, не делай этого, прошу. – Мама взмолилась, стоя на коленях. –Я же беременна, во мне твоя дочь.

–Заткнись, мне не нужна ни ты, ни твоя дочь.

–Отец, – закричал я. –Не трогай её, не трогай, убей меня.

Я кричал и вырывался, я просил отца, но он, улыбнувшись, развернулся и выстрелил моей матери прямо в сердце.

–Нет, нет, – я кричал и кричал. –Я убью тебя. Я ненавижу тебя. Отпустите. Отпустите меня. Мама.

–Хватит ныть, ублюдок. Поднимите его и доставьте домой.

Когда меня хотели поднять с земли, я услышал шум машин, их было несколько.

–Вот чёрт, это Джованни Морелло.

Один из людей отца поменялся в лице. Мой ублюдок отец тоже изменился в лице. Он спрятал пистолет в кобуру, нервничая.

–Только посмей пискнуть, ублюдок, и я убью тебя прямо здесь.

Но я не собирался молчать, моя мать лежала на сырой земле, её голова была повёрнута на бок, а глаза застыли. Она была мертва. Боль ревела во мне, разрывая на части.

***

Я вернулся домой, когда было уже за полночь. Завтра мне придётся поговорить с Марселой и сообщить, что нам нужно будет пожениться. Я поднялся наверх и остановился неподалёку от двери Марселы. Джулия в течение дня сообщала мне, что девушка в порядке и питается хорошо. Я попросил проверить её, когда она уснёт, так Джулия и поступила. Значит, Марсела спала.

Я прошёл дальше, чтобы завернуть за угол, но услышал тихий плач или что-то похожее на всхлип. Развернувшись и подойдя ближе, я постучал в её дверь, но плач так и не прекратился.

Я открыл двери.

Марсела лежала на кровати, свернувшись и запутавшись в простынях. Она что-то говорила во сне и плакала. Наверняка она бредила. Я подошёл ближе и дотронулся до её лба. Он был мокрый и холодный как лёд. Я зашёл в ванную, намочил полотенце тёплой водой и приложил ей ко лбу.

Я наклонился ближе.

– Марсела, проснись. – Я протёр её лоб, и она немного дёрнулась, затем медленно открыла глаза и посмотрела на меня.

– Что ты делаешь? – В её глазах был страх.

Я отодвинулся дальше, чтобы не смущать её.

– Я услышал плач, постучал, но ты не ответила. Когда я зашёл, ты плакала во сне, твой лоб был ледяной.

Она посмотрела на мою руку, в которой было полотенце, затем дотронулась до своего лба.

назадназад
1 ... 21 22 23 24 25 ... 124
впередвперед