Глава 23
Страница 138 из 160
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 23

Страница 138

Но я отвлекся от своих мыслей, потому что в пяти километрах от нас, там, где проходила трасса к городу, я заметил гигантские щупальца, поднимающиеся вверх.

— Ого, похоже на кракенов, — проговорил я вслух. — Но что они делают на суше?

— Видимо, эти зловещие существа из иного измерения приспособились к таким условиям, — предположил отец. — Ладно, давай сначала разделаемся с вендиго, а потом догоним кракенов.

Не успел он закончить свою мысль, как в нашу сторону бросился дух-людоед. Монстр уже замахнулся рукой, чтобы расцарапать мне лицо когтями, но я быстро бросился к нему и в прыжке схватил его за запястье и ударил ногой в живот. Когда он скорчился от боли, я проломил ему череп ударом кулака. Мой отец, судя по его выражению лица, оценил такой прием и тоже захотел показать свое мастерство в рукопашной борьбе.

Владыка Теней с разбега вынес другого вендиго двумя ногами и, поднявшись с земли, схватил его за щиколотку и сломал её. Хруст был слышен на всю округу! Затем он добил монстра, свернув ему шею.

— А ты по прежнему в хорошей форме, батя! — подметил я.

— И буду всегда! — невозмутимо ответил повелитель некромантов. — Мне нужно подавать пример своим воинам, иначе они станут жалкими вояками.

Справа от меня я увидел Моргану, которая магически управляла боевым кинжалом при помощи силы мысли. На мой взгляд, такие атаки проще выполнять собственной рукой, так как мысленное управление предметами требует больше энергии. Но каждому свое; если ей так удобнее бороться с вендиго, пусть продолжает.

В этот момент до меня донесся звук мотора. Обернувшись, я был поражен. На снегоходе приближалась жрица Сага в своей странной рыжей шубе, а за спиной у неё виднелись два самурайских меча.

— Это настоятельница? — прищурился отец с удивлением.

— Да, но что она здесь делает? — возмущенно произнес я.

— Как это что? — Владыка Теней обратился ко мне. — Пускай воюет. Если она не справилась со своей предыдущей работой, то пусть не бездельничает!

Сага заглушила мотор и сняла защитные от снега и ветра очки. Затем спрыгнула на землю и обнажила мечи со словами:

— Хана вам, суки! — она бросилась на инквизиторов.

Эта безумица решила напасть на наших временных союзников, что выходило за рамки дозволенного. Одностороннее нарушение перемирия — это позор для всего войска. Инквизиторы открыли по ней огонь световыми пулями, но жрица отбивала их клинками мечей. Её реакция была превосходной! Но стоять без действий было нельзя; кто-то должен был остановить её до того, пока не стало слишком поздно.

Я помчался к ней и напал на Сагу сзади, повалив её лицом в снег.

назадназад
1 ... 136 137 138 139 140 ... 160
впередвперед