Я не знала, что сказать, и просто прижалась щекой к его плечу. Дан обнял меня и, коснувшись губами моей макушки, шепнул:
— Надо вылетать. До встречи в магистрате осталось около трех часов.
— Я с тобой в магистрат, — тут же отреагировала я. — Ринари на последнем плате полетит, она хочет немного задержаться.
Данриэль отстранился и ласково провел большим пальцем по моему виску:
— Ты уверена? Встреча будет не из приятных.
— Уверена, — отрезала я. — Ты же не дашь им непоправимо обидеть нас?
— Никогда и никому, — выдохнул он и склонился к моим губам. — Никогда и никому.
Теплый поцелуй согрел меня, заставил на мгновение забыть обо всех проблемах. Жаль только, что волшебство не продлилось дольше: нас настигла реальность в виде Роны с Проглотом на руках.
— Он пищит и требует вас, — пояснила смущенная служанка.
— Странно, он ведь мог переместиться, — удивилась я. — Или не мог?
На голове у Проглота встопорщились три крохотных перышка. Неужели он взрослеет? И пока не вырастет, не сможет использовать свой дар перемещения?
Рассмеявшись, Дан подхватил меня на руки, подошел к плату и поставил меня на самый край.
— Устраивайся в гнезде и забирай птичку, — посмеиваясь, велел он. — Поспите там немного, у вас есть два часа на отдых.
Едва я устроилась среди теплых шкур, как Рона передала мне Проглота. Он курлыкнул и прижался ко мне, потоптавшись по моим коленям жесткими лапками.
— Ты становишься старше и сильней? — с надеждой спросила я.
Согласно курлыкнув, Проглот сунул голову под крыло и затих.
— Взрослей, птичка моя, взрослей. — Я ласково погладила золотистые перышки. — Нам всем нужно стать сильней.
В общем, я последовала примеру Проглота и тоже задремала. Проснулась только тогда, когда посмеивающийся Дан вновь подхватил меня на руки.
— Ох, мы уже прибыли? — Я заполошно зашарила руками, пытаясь найти Проглота.
— Он уже исследует кухню. — Данриэль внес меня в дом. — Если ты и правда хочешь идти со мной, то на сборы у тебя всего полчаса.
— Хочу, — кивнула я.
Кивнула и с ужасом осмотрела просторный холл, занятый тюками и сундуками. Мое платье все измято, но найти другое среди кучи вещей… Попросту невозможно.
— Тильда, Рона, — окликнул моих служанок Дан, — помогите квэнни Алсой с одеждой!
Оказалось, что Тильда, хитрая бестия, бросила на сундуки с моими платьями маячки. Дальше они с Роной действовали удивительно синхронно — выловили двух дюжих мужчин и заставили перенести три сундука в ближайшую пустую комнату.
Рона легко взмахнула рукой, и голые окна подернулись молочной кисеей:
— Чтобы никто не подсмотрел. Вы в магистрат? Значит, строго и внушительно.