Глава 8
Страница 37 из 139
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 8

Страница 37

Уже по дороге, когда я включил свой телефон, отключённый на время работы, чтобы никто не отвлекал, сразу раздался входящий звонок. Звонил майор Медов, и я знаю, что ему нужно, но придётся его расстроить, да и причина у меня была уважительная, жаль, не увижу его лицо, когда обрадую, что ничего из оговорённого так и не сделал. Поэтому, собравшись, ответил на вызов.

Глава 8

Глава 8

Глава 8.

— Алло! — сказал я, ответив на вызов.

— Барон, нам нужно встретиться и обсудить ряд вопросов, — услышал я голос майора Медова, хотя, может, ему уже и вернули звание полковника.

— Я сейчас очень занят, это срочно?

— Да, у меня приказ руководства провести срочную встречу с вами. К сожалению, несколько дней вы были вне связи, а есть вопросы, которые требуют срочного решения, — сказал Майор.

— Хорошо, давайте прямо сейчас на Званном ужине, который проводят местные аристократы, уверен, ваш посол сможет достать для вас один пригласительный, найдёте меня там, — ответил ему.

— Но я хотел поговорить конфиденциально.

— Ну уж нет, теперь все встречи будут на виду у окружающих, ни в какое кафе я сами больше не пойду, второй раз со мной этот фокус не пройдёт. Хотите встречи, приходите на Званный вечер, там и поговорим, встреча будет в посольстве Индии, найдёте меня там, но поторопитесь, долго там задерживаться не собираюсь, — ответил я и отключил соединение.

Взглянув на телефон, нашёл несколько сотен пропущенных звонков и понял, что как вернулся из Императорского дворца, так и не включал его. Пришлось весь путь до посольства созваниваться и решать накопившиеся вопросы, поэтому сам приезд я пропустил, а когда нам открыли дверь, то обратил внимание, что Ёсико сидела, прижавшись ко мне и обняв за руку.

Само посольство было в японском стиле, как объяснила моя супруга, полгода назад на посольство напал маг огненной стихии и спалил его, поэтому оно временно переехало в предоставленный японской стороной дворец с хорошим участком, огороженный высоким забором и стоявшим чуть в стороне от остальных домов. Как я понял, опасаясь повторного нападения, чтобы не спалить соседние дома, ведь нападавшего поймать не удалось, и, хотя, кроме имущества, никто не пострадал, японцам пришлось пойти на компенсацию, ведь они обязаны обеспечивать безопасность дипломатической миссии.

Мы немного задержались, но нас встретили посол и его супруга, а это означало, что нас очень ждали, обычно опоздавших гостей не дожидаются. Посол, довольно молодой мужчина, лет двадцати пяти, как и его молодая супруга, выглядели довольно красиво, одеты в одежду, вышитую золотистым бисером, сероватого и местами серебряного оттенка. Пара смотрелась очень гармонично, а ещё они оба были магами воды и довольно сильными, что меня немного напрягло. Последнее время я как-то странно стал реагировать на сильных магов, вероятно, ощущая себя незащищённым, да и Ёсико от таких магов будет сложно защитить в случае конфликта. Раньше я бы не обратил на это внимание, а сейчас стал относиться более осторожно. Уровень близкий ко второму, а, возможно, и первый, что говорит о том, что им явно за пятьдесят, а раз выглядят так молодо, то обращаться со стихией воды умеют очень хорошо.

назадназад
1 ... 35 36 37 38 39 ... 139
впередвперед