Глава 5
Страница 60 из 154
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 5

Страница 60

Хозяин буера нашёлся тут же. И именно его сейчас так пристально рассматривали пятеро героев.

Кровь на льду застывала быстро, и таких алых замёрзших клякс вокруг было предостаточно. В том числе возле тела, лежащего ничком.

— Что он делал? — в недоумении спросила глава группы, разглядывая мертвеца.

— Понятия не имею, — ответил её напарник. — Похоже, решил порыбачить.

Не сдержав любопытства, я подошёл поближе. Ну не погонят же палкой?

Следы ранений имелись на левом бедре и правой лопатке. Да и капюшон из плотной многослойной ткани на затылке был пропитан кровью. В своей окоченевшей руке он держал небольшой ледоруб, а рядом лежал похожий на бур предмет. Сделанная с его помощью лунка ещё не успела затянуться ледяной коркой, а ведь здесь в тени торосов было существенно холоднее, чем под лучами яркого солнца.

— Скорее уж он пытался избавиться от чего-то, — предположил я. — Но не успел. Смерть его настигла раньше.

— А я разве тебя спрашивала?

Я, пожав плечами, сделал шаг назад, но далеко отходить не стал.

— Гарри, переверни его. Фу, ну и уродец.

Лицо действительно было необычным, но и страшным я бы его не стал называть. Большой мясистый нос, похожий на нарост. Широкий рот, с тонкими уже начавшими синеть губами. Чёрные бусинки глаз, навсегда застывшие в момент смерти. Кожа серая, бугристая, с кучей пупырышек и несколькими бородавками. В остальном же — вполне уловимые черты, присущие большинству гуманоидных рас Потока.

— Обыщите его, — вновь скомандовала наша временная предводительница. — А ты, давай выкладывай. С чего ты решил, что он хотел что-то спрятать на дне?

Ого. Неужто здравый смысл возобладал в её голове? Ещё бы тон повежливее, и вообще отлично.

— Он был ранен. Скорее всего, спасался бегством. Когда понял, что умирает, решил спрятать буер подальше от глаз и принялся из последних сил бурить лёд. Вряд ли чтобы порыбачить, да и воду можно добыть куда проще, не прикладывая столько усилий. Значит он, наоборот, хотел что-то утопить, и тем самым не дать заполучить это своим врагам.

— А почему думаешь, что он не успел этого сделать?

— Ледоруб в его руке. Он до последнего пытался расширить отверстие, но из-за ран обессилел и не смог доделать начатое.

— Ну ты прям Шерлок Холмс, — хмыкнул тот парень, которого командирша назвала Гарри.

— И что нам это даёт? — не унималась она.

— Во-первых, то, что искать следует в лодке. Оно не поместилось бы у него за пазухой. А во-вторых, не мы одни это ищем, и очень скоро сюда придут те, кто наделал в нём все эти дырки.

— Слышали? — после небольшой паузы обратилась она к своим. — Гарри, закончи с трупом, а все остальные марш в лодку. Переверните там всё. И поживее!

назадназад
1 ... 58 59 60 61 62 ... 154
впередвперед