Глава 16
Страница 154 из 306
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 16

Страница 154

— Успеем приземлиться? — поинтересовался я у капитана, заходя в рубку управления.

— Должны, — спокойно отозвался он. — Если место для посадки не придется слишком долго выбирать.

— Тогда предупредите, когда опускаться начнете. Или когда фрегат приблизиться на расстояние километра.

Усевшись прямо на пол и опершись спиной о стену, я принялся опутывать яхту паутиной колдовского узора, создавая каркас будущих чар и закрепляя его края на выступающих частях корабельного корпуса. Иллюзия. Одна из тех, что мне давались с особенным трудом. Поручить бы ее формирование обладавшей несомненным художественным талантом Рикке, но, к сожалению, искусством создания этого конкретного заклинания девушка не владела.

Небо над нашими головами принялось медленно затягивать серой хмарью. По крайней мере именно так это выглядело изнутри. С противоположной же стороны можно было видеть, как в воздухе формируется новый элемент пейзажа, практически неотличимый от реального. Небольшой кусочек экзаменационного испытательного полигона Высшей воинской академии Солиано. Версия «Предгорья».

Риккарда Цванг, секретарь

Опустившееся на землю судно окутывали искусственные сумерки — изнанка иллюзорного полога. Невидимые обычным зрением колдовские нити крепили структуру к кораблю и окрестным скалам, фиксируя ее положение в пространстве. Риккарда внимательно рассматривала низкое «небо», пытаясь найти хотя бы крохотный разрыв. Бесполезно. Словно чары являлись одним целым, а не сшивались из четырнадцати различных кусков. Что не мешало Абелю постоянно жаловаться на отсутствие какого-либо таланта к созданию иллюзий.

Девушка улыбнулась. Счастливо и немного грустно. Гнец всячески старался заботиться об ее чувствах, даже опускаясь до вранья, лишь бы Риккарда не считала себя бесполезной. Следовало сказать господину, что должность секретаря и так является пределом ее мечтаний.

— Ну что? Работает? — поинтересовался подобравшийся поближе Штефан. Яхта фактически лежала на боку, и передвижение по наклоненной под тридцатиградусным углом палубе представляло определенные проблемы.

— Не знаю, — отозвалась Рикка.

— Ты добрых пять минут не отрываешь взгляд от этой штуковины, — муж ткнул пальцем вверх. — И все, что можешь сказать, — «не знаю»?

— Заклятье держится. Прорех нет. На местности зафиксировано надежно. Из-за влияния внешних факторов искажаться не будет. Но как выглядит снаружи, я не могу даже предположить. Второй раз в жизни вижу крупную иллюзию изнутри.

— То есть, насколько обманка правдоподобна, непонятно?

— Оценить ее внешний вид сейчас не представляется возможным. Летать даже господин Абель не умеет. Разве что ты уговоришь госпожу Ивейну взбежать по скале и посмотреть сверху.

назадназад
1 ... 152 153 154 155 156 ... 306
впередвперед