Со стороны серомундирников слышится нарастающий гомон, на фоне которого отчётливо слышны выкрики недоверия. Но я и не рассчитывал убедить их сходу. В воздухе мелькает небольшая крылатая фигура, а стоящий рядом Эйкар пускает в ход нотную комбинацию. Солдаты не успеваю опомниться, как призванный уже бессильно бьётся, спутанный массой тонких светящихся нитей. На самом деле это искусная иллюзия, что с лёгкостью распознает любой маг. Но визуально, действительно походит на одну из комбинаций, применяемых для пленения призванных. Когда описание событий этого вечера разлетится по городу, у магов будут основания считать, что мы на самом деле пустили в ход боевую магию из арсенала демонологов. Само собой, появятся вопросы, откуда мы её знаем, но к счастью мы не обязаны давать ответы всем желающим. Единственный с кем надо будет разобраться до возвращения в университет, это Тескон. Но ему в любом случае, придётся раскрыть часть информации, чтобы объяснить происходящее.
Солдаты в серых мундирах вскидывают винтовки, беря Сэйса на прицел и я поднимаю руку в предупреждающем жесте.
— Отставить! Это пленный!
Судя по перекошенным от страха лицам, они с большим трудом сдерживаются от того, чтобы не изрешетить бедолагу пулями. Сделав шаг вперёд, перевожу взгляд на призванного и озвучиваю вопрос.
— Кто привёл тебя в этот мир и с какой целью?
Карлик, распластавшись на асфальте, поворачивает голову в мою сторону, старательно изображая страдания.
— Тот человек в мундире, что стоит рядом с тобой. Он приказал мне грабить, убивать и насиловать.
Краем глаза оцениваю эффект и остаюсь им вполне доволен — на лицах местных солдат проступает изумление а половина взглядов устремляется на Кэрнэя.
— Зачем он это сделал?
— Кто же станет всё рассказывать бедному маленькому демону. Но он обещал мне свободу, если я принесу ему головы полусотни имперских солдат или череп кого-то из членов семьи Довано. Ради чего это ему — не говорил.
Покосившись на полковника, за чьей спиной застыла Круацина, снова обращаюсь к его бойцам.
— Один из ваших командиров оказался предателем и я должен разобраться в происходящем! Передайте мой приказ командующему гарнизоном — поддерживать на улицах города порядок и охотиться за демонами, которых сюда привёл Кэрнэй. Я официально запрощу помощь у Хёница и вместе мы раздавим заговорщиков. А сейчас — освободите дорогу.
Несколько секунд они остаются на месте, переглядываясь между собой. Их офицер, с погонами лейтенанта явно не уверен, как ему следует поступить и колеблется, смотря то на полковника, то на меня. Ситуация изменяется, когда в первый ряд проталкивается седой сержант, немедленно принявшийся орать.