Глава 10
Страница 110 из 184
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 10

Страница 110

Сбоку от меня Гундахар устало помассировал виски.

—Сколько у нас исправных батарей? М?

— Двадцать восемь.

—А у них по сотне на каждый двигатель, тупица! Плюс десятки специально обученных магов и целая кладезь артефактов. Надеюсь, твой холестериновый мозг способен уловить разницу? Или уже вконец атрофировался за ненадобностью?

Толстяк отвернулся от иллюминатора и обиженно уткнулся в планшет.

— Не хами… Кощей…

—Что ты там булькнул?!

— Так, всё! Успокоились — крикнул я — Глас, что по «Мерунесу»?

К сожалению, со списком «сюрпризов» я знакомился краткими урывками. Большую часть времени я носился по цеппелину взад-вперед и высовывался из многочисленных окон иллюминаторов, приделывая к фюзеляжу сгенерированные Кубом турели.

К слову, в одном из рецептов артефакта была формула уникального суперклея, что сильно упростило нашу задачу. Блестящие металлическими гранями боевые механизмы намертво цеплялись за корпус, молчаливо направив дула на восток.

Они пока спали. Однако придет время, и заправленные инвольтационными батареями турели разом оживут, а затем устроят Небесному Доминиону грандиозное шоу.

— Значит так — шаман активировал меню NS-Eye — «Открывашки» — портативные буровые установки, что вгрызаются в корпус судна и вскрывают его как консервную банку, после чего заползают внутрь и взрываются.

— Неплохо.

— «Дезориентация». Враги не понимают, где верх, низ, лево, право. Плюс все механизмы начинают работать с точностью да наоборот. Набор высоты — потеря высоты. Штурвал влево — цеппелин вправо.

— Понял. Далее.

— «Инверсия» — временной откат на тридцать секунд. Правда, магический, а не реальный. Судно противника начнет двигаться в обратную сторону, словно возвращаясь назад в прошлое.

П-ш!

— Готэн, еще!

— Принято! Ускорение через: пять… четыре… три…

Бум!

Нас снова вдавило в спинки сидений.

— Далее?

Шаман покрутил кончики усов.

— «Манок» — небесный «буй». При приближении врагов примагничивается к корпусу, а затем взрывается ядреной картечью. Все равно, что глубоководная мина.

— О да! — улыбнулся я — Вот это мне нравится. Продолжай.

— «Декомпрессия» — разряжение воздуха внутри цеппелина и стремительное понижение давления. Как следствие — неизбежное падение вниз. «Орихалковая завеса» — опустошение запасов инвольтационных батарей. Машину это не уничтожит, однако та просто-напросто потеряет скорость и повиснет в воздухе, словно поплавок.

— Отлично. Что еще?

— «Град» — собственно, град. «Солнечные блики» — ослепление. Ну и «У синичек нет яичек». Вот это вообще убойная штука. Слушай…

* * *

Эрдамон Белар отложил свиток в сторону и внимательно посмотрел на застывшего в напряжении капитана.

назадназад
1 ... 108 109 110 111 112 ... 184
впередвперед