Глава 5. Американка. Неожиданные родственники
Страница 34 из 141
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 5. Американка. Неожиданные родственники

Страница 34
не имею, кто они такие и где их искать? — В верхнем ящике письменного стола в домашнем кабинете Вашего отца лежит кожаная визитница, в ней всего две визитки. Полагаю, более уместным будет связаться с представителями Европейской ветви Вашего семейства, так как насколько я знаю, отношения с ними были менее напряжёнными. Там же на столе, рядом с обычным телефоном стоит специальный аппарат спутниковой связи, который предназначен для экстренной ситуации. По крайней мере так предупреждал меня Ваш отец. Джессика порывисто вскочила и торопливо направилась на второй этаж в сторону кабинета отца. Пожилой дворецкий едва поспевал за ней, и Джессика была вынуждена несколько замедлить свой шаг. Оказавшись в кабинете, она присела в кресло и выдвинув правый верхний ящик стола увидела в нём одинокую кожаную визитницу, раскрыв которую обнаружила только две визитных карточки. На кроваво-красных прямоугольных карточках золотыми готическими буквами шла надпись мистер Джексон. Одна и та же простая надпись, на обеих карточках и только номера телефонов под фамилией были разными. Сравнив цифры номеров на карточках, она выбрала визитку с кодом международной связи европейского континента и замерла, впившись в неё глазами. Но если визитка и хранила какую-либо тайну, то она была недоступна простому взгляду. Наконец, Джессика решилась и, взяв массивную трубку аппарата спутниковой связи, набрала вытесненный на визитке номер. После десятка длинных гудков и короткого ожидания, показавшегося Джессике вечностью, послышался щелчок снятой трубки, и Джессика, словно бросаясь в ледяную воду, произнесла: — Алло! Это Джессика Джексон! — Доброе утро, сестрёнка. Или скорее учитывая разницу во времени у Вас ещё ночь. И судя по твоему звонку она вряд ли добрая. Я Джейкоб Джексон, и европейская ветвь семейства Джексонов приветствует тебя в моём лице. — Но почему я никогда не слышала, что у нашего семейства имеется родня и что моему отцу принадлежала только третья часть концерна? — У Вашего отца были сложные взаимоотношения с остальными членами семейства. Он не хотел, чтобы Вы и Ваша мать общались с остальными родственниками. Он считал, что для этого у него имеются веские причины. Не мне судить, прав он был или нет, — посуровевшим тоном произнёс Джейкоб. — Не связано ли это каким-либо образом с моей болезнью? — дрогнувшим голосом спросила Джессика. — Возможно, — неохотно отозвался Джейкоб. — Если считать это болезнью, — загадочно добавил он. — Мы действительно с Вами брат и сестра? — Ну я не силён во
назадназад
1 ... 32 33 34 35 36 ... 141
впередвперед