Я подошёл к самолёту и всмотрелся в один из незакрытых шторкой иллюминаторов.
—Горение Кошмара, — проворчал я и оказался внутри, но меня снова накрыла тошнота, после которой настигло головокружение.
Внимание! Вы использовали несколько навыков с разной природой, механика действия которых мешала друг другу.
Временно заблокированы все навыки стихий пространства, идеала и материи!
Характеристики снижены!
Срок восстановления: 12 минут 28 секунд!
Хм…
— Все в порядке? — спросил я. Тошнота и головокружение отступали.
Однако в салоне мне никто не ответил. Кажется, все спали.
Мелькнула мысль, что на них негативно повлияла телепортация.
Синей ауры смерти вокруг не было, но ауры большинства были неподвижны, то есть люди были без сознания.
Что собственно и было одним из вариантов побочного воздействия от телепортации.
Среди всех только аура Салтыкова казалась в движении, но старик почему-то никак не отреагировал на меня.
Я проверил жён. Глянул на царевну, прошёл к кабине.
Все живы.
— Фух, не знаю, кто именно был тёмным отморозком, но его талант или артефакты это просто жесть, — проворчал я и собрался стянуть с себя тюрбан, но вспомнил гриву и опустил руку вниз.
На меня навалились усталость и сонливость.
Кое-как я дошёл до своего места в самолёте.
Однако не успел я заснуть, как произошла та самая оранжевая вспышка, а в следующий миг нечто новое: ко мне подошёл Шкипер и схватил своей костлявой рукой меня за голову так, что его большой палец и мизинец оказались на моих висках.
В следующий миг я ощутил удар.
—Спать ! — раздалось в моей голове, после чего это же слова прокатилось эхом.
Я притворился, что заснул, хотя этот эффект был заблокирован моей модификацией. Останавливать свою ауру, чтобы притвориться спящим, я умел.
— Тц, как я и думал, теперь в его голову не пробраться. Хорошо, что приказ в полную силу сработал, — проворчал старик.
Я не понимал, что ему надо, но наблюдал сквозь опущенные веки за ним при помощи волшебного зрения.
Шкипер подошёл к Варваре.
Я думал, что он хотел проверить её самочувствие, но вместо этого сквозь собственную ауру он вытащил из своего черепа пылающий оранжевый шар и направил руку с этим нечто к животу блондинки.
Это явно было что-то неправильное, иначе он бы не стал меня атаковать. Иначе бы я не понял плохого умысла.
Я попробовал ускориться, но восприятие времени не стало лучше. Похоже, этот навык относился не к стихии «времени», а был как-то связан с идеалом.
Но всё равно я успел, всё-таки Салтыков был стар.
Я встал, дёрнул его за руку.
— Что? — успел выдохнуть мужчина с удивлением. Похоже, он был так сконцентрирован, что не заметил моего движения.