Мост слегка раскачивался из стороны в сторону под порывами налетающего ветра, и люди, идущие по нему, отчаянно цеплялись за поручни, стараясь не смотреть вниз на текущую воду. Однако погода вызывала всё большие опасения, и стремительно несущиеся по небу тучи уже можно было назвать грозовыми. Почему-то, это вызывало у Дарта нехорошие предчувствия.
Наконец, ожидание закончилось, и они первыми ступили на мост. Быстро миновав его, они продолжили путь по городу. Старик оказался бойким ходоком. И сейчас, когда их не сдерживала растянувшаяся свита, они довольно быстро продвигались вперёд.
Добравшись до постоялого двора, Дарт первым зашёл в номер. Подмигнув, сидевшему у окна Женгу Ли, он пропустил внутрь жреца.
— Женг, продемонстрируй наш товар гостю. — Обратился он к китайцу.
Тот проворно поднялся на ноги, и хромая подбежал к свёртку. Быстрым движением он сдёрнул покрывало и открыл вниманию собравшихся сияющую статую. Дарт заметил, что она буквально светится молочным белым светом. Но главное было не в этом. Главное было то, что глаза статуи сияли ярким синим пламенем. Жрец охнул и опустился перед статуей на колени.
— Неплохо. — Прокомментировал Дарт, тихо шепча на ухо компаньону. — А что ты сделал со статуей, чтобы она так выглядела?
— Ничего. — Ответил Женг Ли поражённым голосом. — Я полчаса назад смотрел на неё, она была такой же, как и всегда.
С подобным феноменом им предстояло разобраться позже, но товарный вид у изображения бога был на высоте, так что Дарт решил немного набить цену.
— Я отдам её вам как есть, но вам придётся самим озаботиться доставкой. — Обратился он к жрецу. — К сожалению, у меня нет никакого желания продолжать находиться рядом с этим предметом в силу определённых причин личного характера. Давайте сходим за деньгами, а ваши люди пусть приходят сюда и делают всё, что захотят.
Жрец казалось, не слышал этих слов, бормоча что-то себе под нос. Дарт и Женг переглянулись. Наконец жрец поднялся и благоговейно провёл рукой по одежде бога. Дарту показалось, что от его пальцев на поверхности статуи остались чуть заметные следы туманного сияния.
— Я заплачу вам десять тысяч золотых, если вы немедленно доставите эту статую в храм. — Заявил старик, резко обернувшись. В его глазах горел синий огонь, сравнимый с огнём глаз статуи.
Женг Ли осел на пол, не в силах удержаться на ногах. Неизвестно, что поразило его больше: названная сумма или сияющие глаза жреца. Дарт же, с трудом подавив восклик, пришёл к выводу, что он продешевил не в десять, а во все сто раз.
— Ну… — Неуверенно протянул он. — Хорошо. Тогда выходим прямо сейчас.