Глава 25
Страница 120 из 152
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 25

Страница 120

Девушка пожала плечами и, отпив вина, сказала: — В последних записях об этих проблемах нет ни слова. Что бы ни случилось, всё произошло очень быстро, но прямых упоминаний я пока не нашла.

Она поморщилась.

— И ещё проблема: камни-переводчики не берут примерно треть слов… Нам позарез для расшифровки нужен учёный-гном.

Это точно. Только вот я не хотел светить гномам найденный архив, пока не придумаю, как передать им эти записи и при этом не спалить саму Твердыню, иначе они тут же заявят на неё свои права.

В целом я не против, если они сюда в конце концов переедут. Даже наоборот, иметь под боком дружелюбного соседа для торговли и взаимозащиты было бы здорово. Но там сейчас было подземелье 52+ уровня, которыое я хотел сперва зачистить, а потом уже приглашать гостей. Вот только до такого уровня мне ещё качаться и качаться.

Но и долго тянуть с передачей архивов тоже нельзя. Благодарность гномов могла быстро смениться враждебностью, если я что-то сделаю не так.

— Кстати, как там дела с копированием?

— Мы наняли гоблинов из племени Мстительных Волков, чтобы они перерисовывали гномьи руны в пустые свитки, которые Зара делает с помощью своей способности. Немного муторно, но работает.

Все гоблины оказались грамотными, как и большинство разумных на Валиноре. Система классов и навыков заставляла учиться читать. Но даже если бы и нет, от них требовалось просто в точности перерисовать символы.

Гоблины с задачей справлялись на удивление хорошо: работали аккуратно, терпеливо, и, похоже, рутина их совсем не утомляла. Хотя, возможно, дело и в том, что я дал им несколько камней-переводчиков для проверки. Они, без сомнения, и сами с интересом читали гномью историю, пока работали.

Чёрт, да они, наверное, станут экспертами по Последней Твердыне Гурзана раньше, чем закончат копирование!

Эх, вот бы и мне иметь побольше времени, чтобы самому почитать эти записи да и вообще другие книги по истории Валинора! Я всё ещё не оставил идею собрать в поместье Мирид приличную библиотеку.

Лили, накладывая себе жареных овощей, вздохнула: — Тяжёлая работа, как мы и думали. Гоблины стараются, но у них не получается выводить руны так же мелко и плотно, как на табличках. Бумаги требуется уйма, а на каждую книгу уходит несколько дней.

Ничего удивительного. Именно поэтому в Валиноре книги стоят целое состояние, прям как на Земле до того, как придумали первый печатный станок. Переписывать книги вручную — адский труд.

Как только прокачка достигнет потолка, обязательно создам печатный станок, пусть даже самый простой. Устрою этому миру печатную революцию. Раз здесь каждое существо может читать, значит и спрос на книги, журналы или газеты должен быть просто огромной. Я мысленно потирал руки представляя золотые горы. Собственное издательство. Не зря же на моей родине говорили, что тот кто владеет информацией, — владеет миром. Но сначала нужно иметь достаточно силы, что бы никто не посмел покуситься на моё детище.

назадназад
1 ... 118 119 120 121 122 ... 152
впередвперед