— «Север» на связи.
— Отбой, пять часов ожидания.
— Вас понял, ставим таймер, если вы не вернетесь, мы эту посудину пустим на дно, удачи.
— Что ж, если вы готовы, то прошу на корабль его императорского высочества, — улыбаясь, пригласил их внутрь капитан.
Роман, кивнув, пошел вперед, и Саше ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.
Глава 4 Переговоры
— Склонитесь перед ее императорским высочеством принцессой Тсухико-химе! — громко сказал один из стражников, судя по всему, глашатай или церемониймейстер. Роман склонил голову, а Саша предпочел наклониться еще ниже, но не до самого пола. Остальные же присутствующие буквально ползали перед девушкой, восседающей на троне, на коленях. Зал, который Александр в прошлый раз увидел лишь краем глаза, потрясал воображение. Красный бархат и ковры, шелковые занавески и перегородки из бумаги. Было такое чувство, что, пройдя по железным коридорам стального гиганта, они очутились в царстве средневековой Японии.
— Госпожа спрашивает: с чем вы пожаловали к ней? — спросил тот же мужчина. Хотя Саша мог поклясться, что они даже не перешептывались. Наверное, у них работала внутренняя связь по интерфейсам, хотя, учитывая ЭМИ, это было крайне странно.
— С дарами, — спокойно ответил Роман, выпрямляясь, — мы узнали, что ваше поселение испытывает нехватку выращиваемой пищи, и привезли с собой семена для ваших теплиц.
— Мешок крупы? И это ваш дар милостивой принцессе? — с презрением фыркнул один из приближенных советников. Причем приближенным он был в прямом смысле, в зале соблюдалась четкая градация: кто важнее — тот сидел ближе к трону. Саша с улыбкой вспомнил советский фильм «Кин-дза-дза!» и пацаков с их цветовой дифференциацией штанов. Три раза «ку» этому господину на оранжевом коврике. Хотя все присутствующие, похоже, воспринимали это крайне серьезно.
— Нет, мы принесли будущее, — вежливо, но крайне холодно произнес Ферронов. — А что может быть ценнее?
— Настоящее, — ответила сама принцесса, и в зале повисла гробовая тишина. — Я принимаю ваш дар, он немедленно будет отправлен нашим ботаникам. — Ее речь выглядела странно: химе не шевелилась и почти не открывала рта. — Итак, вы принесли мне то, что будет, но пришли не одни, я знаю, что возле города стоит танковая рота, подкрепленная артиллерией и бэтээрами. Вам есть что возразить?
— Прошу прощения, но там полк — четыре роты, мы заняли позиции на возвышенностях, некоторые довольно далеко от пригорода, но все с достаточным радиусом обстрела.
— Четыре? — Тсухико подняла бровь, и несколько человек в зале буквально вжались в пол лицами. — Что же, это несколько проясняет вашу позицию. Чего вы хотите?