Глава 8 Артефактор
Страница 44 из 132
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 8 Артефактор

Страница 44

Поворачиваюсь обратно. Не зря мы затарились в таверне.

— Открывай, — говорю фейке. — Мы вам принесли поесть, да и заодно Нила порадуем. Посмотрим, что он успел сделать.

— Он работал с чертежами. Вчера всю ночь занимался, спать не ложился. Днем закемарил на полчаса и снова за работу, — без умолку рассказывает феечка в слуховое окошко. — Сегодня ночью всё завершил. Какая классная штуковина получилась! Никогда не видела ничего подобного.

— Тогда открывай скорее, вместе посмотрим, — тороплю феечку, мне и самому не терпится глянуть на результат работы мастера.

— Да-да, сейчас, — отвечает фейка, и я слышу, как отпирается дверь.

— Подождём, пока Нил проснётся, или хотя бы выдадим вам еду. У нас времени сегодня не особо, — говорю, когда дверь перед нами распахивается.

— Ну давайте, заходите, — зовёт феечка и быстро запирает за нами дверь в мастерскую.

В полутьме никак не удается толком осмотреться. Все окна зашторены, сразу видно, что мастер ушел на сон-час.

— То есть ты правда меня понимаешь? — никак не может поверить фейка.

— Да, понимаю, понимаю, это не такой уж секрет, но распространяться об этом лучше не надо, — предупреждаю на всякий случай.

Феофан находит старый фонарь и зажигает его. Тусклый свет рассказывает нам чуть больше о последних буднях мастера. Разбросанные инструменты и рабочая одежда, разорванная упаковочная бумага и раскиданные книги.

— А с уборкой ты ему не помогаешь? — спрашиваю феечку Нила, намекая на беспорядок.

— Он так кричал в последний раз, когда я помыла его кружку. Ну уж нет, пусть теперь сам. Опять сделаю что-нибудь не так, — жалуется фейка и опускает голову.

— Как же вы живете без нормальных коммуникаций? — искренне удивляюсь.

— Так и живем, — вздыхает феечка. — Наугад. Я ему пытаюсь показывать руками, но он все равно не понимает. Написать не могу, нас этому не учили. Говорят, письмо нам не дается.

— А если придумать специальные знаки? — предлагаю. — Хоть так облегчить общение.

— Слушай, давай, я уже придумала. Расскажешь Нилу? — феечка подлетает от радости. — Я бы тебе рассказала, что и как показывать. Он быстро запоминает. Если все получится, ты нам так жизнь облегчишь! Мы с ним хотя бы на языке жестов будем общаться.

— Ух ты! — говорю. — Никого здесь не видел, кто бы общался на языке жестов.

Похоже, фейку основательно достала невозможность общаться со своим напарником. Да и в мастерской всегда дел невпроворот. Если они научатся понимать друг друга, дело пойдет как минимум в два раза быстрее.

— Я тебе просто покажу, что значит вот этот жест, — феечка быстро жестикулирует. — Когда делаю так, значит, нужно выбросить лишнее. Вот так — крутить вправо. А если поднимаю руку, то надо остановиться. Он ведь совсем-совсем меня не понимает!

назадназад
1 ... 42 43 44 45 46 ... 132
впередвперед