Глава 3
Страница 17 из 40
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 3

Страница 17

Камень сделал еще один шаг назад, искренне пытаясь дать беснующимся существам больше пространства, и случайно сместился от коридора к стене, полностью освободив проход к выходу.

Эльфы, заметив спасительную брешь, ломанулись прочь. Расталкивая друг друга локтями, спотыкаясь и скользя по рассыпанному мусору, они вывалились в тамбур, снесли по пути металлическую вешалку, оставив на линолеуме черные следы от подошв, и пулей вылетели на морозную улицу.

Бу огорчился такому быстрому окончанию визита, поскольку контакт еще не был установлен должным образом.

— Погодите! — крикнул им вслед Бу, бросаясь в погоню. — Я не причиню вам вреда! Утверждение!

Но из бункера в спины убегающим эльфам ударил лишь новый раскатистый рев разъяренного лесного духа, от которого рейнджеры прибавили ходу так, что снег из-под их ботинок полетел фонтанами. Бу несся следом за ними, легко перемахивая через поваленные деревья и сугробы, тщетно пытаясь докричаться до гостей и объяснить, что произошло досадное недоразумение.

* * *

— Затем я угодил в ловушку, — подытожил Бу. — А потом появились вы.

Я сидел в единственном уцелевшем кресле, прикрыв лицо ладонями. Ночес на моих коленях мирно мурчал, не подозревая о том, какой цирк абсурда только что был пересказан.

Наира стояла напротив. Она медленно переводила взгляд с меня на Булыжника, потом на перевернутый стол, затем на вырванные провода рации и рассыпанный по полу чай.

— А теперь и мне переведи, пожалуйста, — сказала она.

Глава 3

Глава 3

Конечно же я ей все это перевел. А как иначе? Пересказал Наире все то, что только что услышал от Бу про скуку, про фигурку на полке, про блестящую идею с маскировкой и про то, как гостеприимный камень решил открыть дверь незваным эльфам.

Закончив краткий перевод, я обвел их обоих тяжелым взглядом.

— Ка-а-а-ак? — протянул я, — Скажите мне оба, ну ка-а-ак вам в голову пришло такая чудесная и замечательная идея — нарядить нашего друга в лесное чудище, которого тут не видали уже много десятилетий?

Они стояли и смотрели на меня. Точнее эльфийка косила глаза в сторону перевернутого стеллажа, всем своим видом показывая, что она тут вроде как и ни при чем, но при этом явно ощущая себя виноватой. А Булыжник просто стоял. Какая у него могла бы быть эмоция на лице, если бы это лицо у него имелось, представлялось с огромным трудом. Хотя… что-то мне подсказывало: не знай я всей правды, то задай сейчас вопрос «кому, черт возьми, показалось прикольным и веселым наложить иллюзию?», они бы однозначно ткнули друг в друга.

. Детский сад, штаны на лямках. Одной под сотню лет, второй вообще хрен знает сколько тысячелетий формировался в своем измерении, а ведут себя так, словно их мамка за разбитую вазу отчитывает.

назадназад
1 ... 15 16 17 18 19 ... 40
впередвперед