Глава 21
Страница 124 из 152
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 21

Страница 124

А Бранко нанес сильный и точный удар поворотом Дасаева. Тот хоть и сделал все от него зависящее, чтобы вытащить, но не сумел. 1:2, и мы получили быстрый гол в начале второго тайма.

Но как получили, так и отдали. Уже через два оборота секундной стрелки счет на табло снова был равным. Очередное суперспасение Карлоса после моего дальнего удара обернулось угловым. И его пошел подавать не я, а Литовченко.

Подача пошла на 11-метровую отметку. Там мяч заметался между нами и бразильцами. И в результате расторопнее всех оказался Беланов, который метров с шести коленом отправил мяч в сетку ворот. 2:2, и обеим командам нужно все делать с чистого листа.

* * *

70-я минута. Играть становится все тяжелее. Гвадалахара располагается в менее высокой точке над уровнем моря, чем Мехико, и по идее здесь должно быть полегче. Но интенсивность матча вместе с жарой дают очень сильный эффект. И я уже, откровенно говоря, устал.

Притом первый раз на этом чемпионате я могу с уверенностью сказать, что усталость начинает влиять на качество моей игры. Скорость уже не та, притом скорость не только движения, но и принятия решений. Только что я на долю секунды дал пас позже, чем следовало, и в результате вместо чистого выхода один на один Беланов оказался в офсайде.

Румынская судейская бригада, конечно, могла немного помочь нам и не свистнуть, но нет. Арбитры сегодня не настроены помогать ни одной из сторон. Буквально за пару минут до моей ошибки в точно такой же ситуации оказался Зико. И там румынский лайнсмен точно так же зажег перед бразильской атакой красный цвет.

Но играть надо. Мы можем выиграть. И если можем, то и должны.

Ларионов помогает по своему флангу нашей атаке. Доходит практически до углового флага. Отдает назад Беланову, тот вешает в штрафную площадь. С Протасовым борется сразу двое, но Олег в таком футболе как рыба в воде, и он принимает мяч. Но не бьет, а скидывает его назад. Жозимар выбивает футбольный снаряд из-под ног Заварова, но делает это очень неудачно для нас, и мяч прилетает ко мне.

Удар с места. Я практически косплею Сократеса в том, что нет ни разбега, ни замаха.

И это оказывается самым правильным решением. Потому что-то, с какой скоростью я нанес этот удар, не сам удар, а его исполнение получилось очень быстрым. И Карлос даже не прыгнул. Хотя он мог спасти свою команду. Мяч от него прошел в каких-то полутора метрах. С его пластичностью и прыгучестью он вполне мог сложиться и вытащить этот удар.

Но нет, бразильский страж ворот остается на ногах.

Я, прыгая как сумасшедший, принимаю поздравления моих партнеров по команде. 3:2, и мы ведем за 20 минут до конца основного времени матча. Сборная Советского Союза очень близка к тому, чтобы выйти в полуфинал. Но оставшиеся минуты будут для нас самыми тяжелыми на этом чемпионате.

назадназад
1 ... 122 123 124 125 126 ... 152
впередвперед