Интерлюдия
Страница 148 из 157
Настройки чтения
18px
1.8
1

Интерлюдия

Страница 148

Размышляла Эйрина не долго. Ссориться с местным генисом было не с руки. Он мог здорово осложнить ей жизнь. С другой же стороны — мог и помочь. Преследуя свои шкурные интересы, естественно. Зачем-то же звал ее. Значит, ему что-то нужно.

— Веди. Но если это ловушка… — она многозначительно качнула головой в сторону сержанта, и тот сразу же опустил тяжелую руку на плечо побирушке.

— Как вам будет угодно.

Проводник долго петлял по улицам и подворотням, пока не привел их к рядовой корчме.

— Столик у окна, госпожа. Там всего одно окно, не ошибетесь. Вас ждут.

От взгляда Эйрины не укрылось обилие вооруженных людей вокруг корчмы. Но оглядев, как они расположились, она пришла к выводу, что привели ее точно не в засаду. Так ведут себя люди, которые охраняют кого-то, а не готовятся схватить.

В корчме было почти пусто. Пара столов занимали люди, чья профессия определялась с первого же взгляда — убийцы. А у окна сидел худощавый незнакомец. Завидев ее, он изобразил на лице улыбку, и даже поднялся.

— Госпожа Эйрина! Рад встрече!

— Скажете тоже, господин генис. Какая я вам госпожа.

— Прошу, зовите меня Морней. Нам нужно поговорить…

— Больше похоже на то, что это нужно вам.

— И вам тоже, поверьте. Присаживайтесь.

Радушие на лице правителя Креспа держалось очень недолго. Стоило гончей аккуратно присесть за стол, как оно сменилось хищным интересом. Эйрина даже не пыталась гадать, зачем она ему понадобилась. Но и не волновалась тоже — скажет. За тем и позвал.

— Вы проделали долгий путь.

— Дела Ордена.

— Я не ошибусь, предположив, что ваши дела как-то связаны с одним мальчишкой и желчным стариком-эквитом.

— Если вы о Кассии, то он не выглядит стариком. — быстро нашлась с ответом гончая. Пусть она ожидала не этого от разговора с правителем, но смогла удержать на лице маску.

— Ну, я знаю его несколько дольше, чем вы. — хохотнул Морней. — Так я не ошибся?

— Мой ответ очень сильно зависит от того, с какой целью вы спрашиваете.

Теперь ей приходилось взвешивать каждое слово. Она не знала, друг генис тем, кого она преследовала, или враг. Морней ведь эквит, а это значит…

— Как я уже говорил, вам нет нужды меня опасаться. Я хотел быть вашим другом, Эйрина. Я бы не стал устраивать встречу с вами, если хотел убить вас. Поверьте, в моем городе, — Морней выделил эти слова. — это не составило бы никакого труда.

— То есть, вы не друзья? — уточнила женщина. — И не будете пытаться помешать мне их поимке?

— Ох, милая моя Эйрина! — генис всплеснул руками, как какая-нибудь рыночная торговка, но закончил жестко, так, что гончую даже мороз пробрал. — Я уже давно не пытаюсь. Делаю, если нужно.

назадназад
1 ... 146 147 148 149 150 ... 157
впередвперед