— Ладно, — согласился Эдгар, — но и у меня есть условие: ты и твоя подружка не выходите за пределы поместья до начала атаки. Можете поесть, поспать, отдохнуть. Я распоряжусь, чтобы вам выделили комнату. Устроит тебя такое?
Тапок молча кивнул.
По знаку Эдгара трое мусорщиков с явным облегчением на лицах опустили оружие, и даже подтолкнули Юси вперед, к Тапку.
— Ну все, договорились! — улыбнулся Эдгар Тапку и бросил одному из своих подчиненных: — Отведи их в восточное крыло и определи в гостевую спальню.
* * *
Когда раздался щелчок замка, Юси не выдержала и разрыдалась, кинувшись на шею Тапка.
— Я думала, что ты уже не вернешься. Господи, ты не представляешь, что они обещали со мной сделать…
— Ну, тихо, тихо. Все позади.
— Позади? — внезапно Юси уставилась на Тапка удивленным взглядом. — Ты что, не понимаешь ничего? Никто нас не отпустит. Ты поможешь этим уродам перебить Сальваторе, а дальше они просто нас убьют.
— Ну, может, Эдгар не врет и…
— Ты видел тех пятерых? — чуть ли не в самое ухо прошептала ему Юси. — С крутыми пушками и в экипировке? Я слышала, как другие охранники их обсуждали. Эти пятеро еще и модификанты. Не знаю, где Эдгар их нашел, но у них военные импланты — они руками могут раздавить голову человека… А во время штурма казино они будут рядом с нами, и когда ты будешь уже не нужен — они тебя убьют…
— Не беспокойся, — так же на ухо сказал ей Тапок, — я все знаю и к подобному был готов.
— И что же мы будем делать?
— Мы? Ничего. От нас с тобой сейчас ничего не зависит.
— А от кого зависит?
— От Полоза.
Юси с удивлением уставилась на Тапка, причем в ее взгляде читался вопрос, не сошел ли Тапок с ума — ну как, каким образом их может спасти Полоз?
Глава 5
Технически Полоз никого спасать не собирался. Более того, в его задачи это не входило. Он даже сражаться ни с кем не должен был. Однако именно от его действий зависел итог всей той комбинации, которую задумал Тапок. Полоз это прекрасно понимал, и от того сильно нервничал.
К счастью, предстоящее целиком и полностью зависело не от его умения метко стрелять, храбро сражаться или держать удар. Как раз наоборот — Тапок ставил на то, в чем Полоз был талантлив — его способность, как говорил Вик, «трепать языком».
И поэтому сейчас он, замотанный в тряпье, закрывающее его лицо, чтобы не узнали, шел по Хабу в сторону казино Сальваторе.
Он старался не озираться, не крутить головой, однако ничего с собой поделать не мог. Ему постоянно казалось, что мусорщики следят за ним, что они его уже вычислили, и это еще больше раззадорило и без того сильно нервничавшего Полоза.