— Выход? — вопросительно вздёрнул брови, предчувствуя, что возможность в ближайшую же ночь изучить вдоль и поперёк кое-что другое стремительно уплывает в даль и заменяется на компанию въедливой старухи.
— Встреча с Мизукаге запланирована на завтра в прибрежном городке залива Хангури, — почти незаметно порозовев, пояснила Казекаге, очевидно, каким-то седьмым чувством уловив направление моих мыслей. — После подтверждения от посла Киригакуре, дата была сообщена Хокаге.
Ага и Хатаке не нашёл ничего лучше, чем отправить меня в последний день⁈ Вот засранец, он явно завидует!
— Хватит уже чесать языком, — сварливо фыркнула Чиё и подскочив, чуть ли не силком вздернула на ноги и потащила за собой на выход из зала Совета Сунагакуре.
— Нее-сан, ты ведёшь себя неподобающе члену Суна Го-Икенбан (Совет Песка), позоря перед представителем союзников, — тяжело вздохнул позади Эбизо, явно не надеясь достучаться до сестры, а произнося это для меня.
— Ке-ке… надо же когда-то украсть на ночь такого красавчика, — внезапно озорно хихикнула стареющая куноичи и через плечо бросила на меня понимающе-ехидный взгляд, затем заговорщицки подмигнув.
Вот старая перечница!!!
Не услышав возражений от Казекаге, я последовал за ней, подавив возникшее желание передёрнуть плечами. Нет, Чиё во всю продемонстрировала свой характер в перепалках с Тсунаде Сенджу сразу по окончании войны, но тогда почитал за благо возможность держаться как можно дальше от пары взрывных куноичи с непростым характером, теперь же старейшину никто не отвлекал. Наоборот, у неё впереди маячила перспектива получить новые знания и у меня было ощущение, что при нужде, последние готовились вырывать клещами.
Весьма странно, но наше стремительное путешествие по селению завершилось около небольшого одноэтажного дома по соседству с чем-то вроде ангара. Оказавшись внутри по приглашению хозяйки после снятия защитного барьера, я обнаружил, что всё свободное место занимала мастерская, лаборатория и библиотека — разбросанные в нескольких помещениях деревянные части кукол, шкафы со свитками, тетрадями и книгами, медицинское оборудование на это прямо указывали. В доме не имелось даже кухни.
— Едва ли здесь найдётся что-то новое для знаменитого Мизу но Сейрей, за исключением нескольких ядов, — хмыкнула Чиё на мой удивленный взгляд — не каждый приведёт даже союзника в подобное место, — а вот проверять печать будет куда как сподручней.
Чие действительно оказалась вполне компетентным специалистом, большей частью заточенной именно в свою сферу деятельности, но так как кугуцуцукай (кукловоды) вполне использовали разновидные способы запечатывания солидного арсенала в свои боевые марионетки, ухватывала нюансы Железной Клетки почти сразу, въедливо выпытывая разъяснения функционала тех частей рисунка фуиндзюцу, что оказывались непонятными.