— Наконец-то, ты пришёл, — радостно сообщил он. — Все уже готовят свои выступления.
— Ясно, — бросил я. — А Ацуши? Он готов?
— Да, — как-то неуверенно сказал Гван Сон и почесал затылок. — Наверное.
М-да. Я, конечно, верил в свою команду, но почему-то насчёт нашего японца у меня было плохое предчувствие.
Под шум толпы, что теснилась в парке, мы прошли вдоль торговых лавок. Со всех сторон доносились приятные запахи сладостей или жареного мяса.
В некоторых палатках продавались аксессуары, одежда или просто памятные вещицы. Люди уже толпились у тира, чтобы выбить себе приз.
В общем, было всё обставлено, как обычный традиционный праздник в Корее. Даже дорожку в буддийский храм, что возвышался на небольшом холмике в парке, украсили в честь фестиваля.
[Один из буддийских храмов в Южной Корее]
— Господин Джи Хён! — неожиданно окликнули меня.
Я обернулся и увидел лектора по Магическим артефактам.
— Здравствуйте, — поклонился я вместе с Гван Соном.
— Господин Джи Хён, — с улыбкой повторил он. — Рад, что нашёл вас. Вы не забыли про ту лекцию?
— Ту лекцию? Вы имеете в виду про уровни?
— Да, да, — бодро закивал он. — Я недавно разговаривал с учебным советом. Им стала интересна такая классификация камней. Они хотели бы внедрить нечто подобное. Потому я и искал вас. Всё же это ваша идея, поэтому хотелось бы услышать подробнее, что вы думаете по этому поводу. После фестиваля мы планируем ещё раз обсудить это и если вам не будет трудно, то я хотел услышать вас. Что-то вроде доклада.
— Доклад? — удивлённо приподнял я бровь.
— Да, да, — снова кивнул он. — С подробным описанием вашей классификации.
— Хорошо. После фестиваля я предоставлю вам его.
— Буду ждать, — с улыбкой произнёс профессор. — Это будет отличная работа. Просто отличная. Ну, удачи вам.
После этого он ушёл.
Странный старичок, который почему-то ещё и постоянно любил повторяться. Правда, тут многие маги были себе на уме.
— Ого! — воскликнул Гван Сон после ухода профессора. — Так, ты ещё и в научную стезю подался.
— Да, — спокойно ответил я. — Есть такое.
Хотя сам этого и не планировал делать.
— Круто! Ну, не зря лучшим студентом стал.
Наконец-то, мы дошли до палатки, где увидели Ацуши.
Парень с беспокойным видом очень быстро разливал суп из огромной кастрюли по чашкам. И по запаху теперь это было, действительно, похоже на уху. Кажется, он научился, наконец-то готовить. Видимо, мы зря переживали.
Однако, судя по его измученному виду, он просто не успевал обслуживать всех, кто подошёл к нему попробовать блюдо из другой страны. Неудивительно. Ведь несмотря на то, что лица у людей, кто уже успел отведать блюдо, были довольными и даже счастливыми, очередь была огромной.