— А то и значит, берите его и в больницу.
— Что за… Эй! Паскель! Это твоих рук дело?! Тварь! Ублюдок!
Схватив Карлоса, двое парней внушительных размеров потащили его в примечательную металлическую карету.
— Что вы на меня все так смотрите? Будет знать, как терять документы.
— Это ты всё подстроил, — заключил Олег, когда карета сдвинулась с места.
— Возможно, но я этого не говорил, а ты что, против? — немного подумав, все присутствующие отрицательно покачали головой. — Вот и хорошо, а теперь идёмте, отпразднуем завершение нашего дела.
Глава 44
Руберт, глава Королевской Канцелярии, читал доклад и не знал, плакать ему или смеяться. С одной стороны, Аскель, человек, который практически в одиночку распутал дело, хоть и не самое сложное, с другой, этот парень действовал не совсем по инструкции.
— Эх, Аскель, Аскель, что же мне с тобой делать?.. Ладно, пусть пока всё идёт своим чередом. Посмотрим, что будет дальше.
Раздался ментальный звонок из одного артефакта, Руберт практически сразу понял, кому понадобился.
— Приветствую Вестильд Рал, как жизнь? В последнее время с твоего надела поступают жалобы. У тебя всё хорошо?
Вестильд, глава рода, а по совместительству отец Аскеля недовольно скривился сидя в своём кабинете, что отчётливо было видно Руберту.
— Пока всё хорошо, но тут неспокойно Руберт. Я знаю, что мой сын находится у тебя, могу ли я узнать о нём новости?
— Значит, твоих шпионов у меня в Канцелярии нет, это хорошо. Что же касается твоего сына, то с ним всё хорошо, можешь не переживать, но я должен тебя спросить.
— Да? И о чём же?
— Ты действительно изгнал его из рода? Парень полностью в этом уверен, но зная тебя и твою актёрскую игру с поучительными нравами… Вестильд, я готов поверить в то, что парень всё ещё в твоём роду.
— Даже если так, хоть я это и не подтверждаю то, что с того?
— Ничего, скажу тебе честно, я поражён его логикой и мышлением. Думаю, он далеко пойдёт, как и ты. Парень пользуется законами как только ему вздумается. Но подстраивает всё так, что и не подкопаешься.
Выражение лица Вестильда даже не дрогнуло.
— Есть что-то, что я должен знать?
— Нет, старый друг. Король не знает, что твой сын состоит у него на службе, а о поступлении ты наверняка в курсе.
Рал кивнул.
— Да. Об этом мне уже сообщили. У меня будет просьба к тебе.
— Да? И какая?
— Если с моим сыном что-то случиться, можешь прикрыть его или отправить куда-нибудь подальше от неприятностей?
— Боюсь, это будет сложно устроить, но вполне возможно. И вот что ещё Вестильд, мне кажется, этот парень ещё нам фору даст, слишком у него изворотливый ум. Вряд ли он самолично окажется в неприятностях, но должен тебе сказать, — голос главы канцелярии стал серьёзным, — что у твоего парня роман. Хоть это и не запрещено, однако думаю, семьи девушек могут быть недовольными таким поворотом. Ты не забывай, что твой сын тут инкогнито, так что даже сами девушки уверены, что он изгнанный из рода.