— Не станете, товарищ капитан второго ранга…
* * *
[1]
СГАп (сокращённое) — спасательный глубоководный аппарат. Например: проект 1855 «Приз».
Глава 9
С анторсом расположились, как и приказал капдва в отдалении ото всех. Но вот заставить его помогать не получилось. Он демонстративно лежал на кровати и смотрел в потолок. Уговаривать не стал. Просто привязал его к кровати, чтобы не шалил пока будет без присмотра.
На лице повязка, на руки перчатки и за работу. Меня определили помогать носить трупы. Их оказалось очень много и за остаток дня расчистили едва ли несколько помещений. Я оказался прав, в убежище пустили газ. Вечером, когда собрались после работы подошёл к капдва.
— Говори, что у тебя? — явно нервничал и не находил себе места офицер.
— Надо найти, откуда пустили газ и загерметизировать входное отверстие.
— Да, ты прав. Займись этим.
— Один могу не справиться. Найти может и найду, хорошо схема убежища есть, но…
— Нет у меня людей! Своего подопечного толкай, а то лежит, ничего не делает.
— Он и не будет делать, а если и сделает, то может специально, что напортачить. И, капдва, что-то случилось?
— Случилось, не случилось, — вспылил офицер, — тебе-то какое дело!
— Товарищ капитан второго ранга! — не хотел лезть на рожон, но ведь видно, что-то действительно случилось, а мне не говорят. — Отставить разговорчики! — добавил в голос металла и продолжал говорить, пристально смотря в глаза офицеру, — не зря спрашиваю. На море да, вы главный, но на суше пусть и в укрытии ВМФ я могу помочь, как и в плане организации обороны, так и иным способом, не только советами.
— Ладно, — выдохнул капдва. — Две группы ушли на двух аппаратах за нашими, что остались в открытом море. Связаться смогли только с группой, что осталась в ВСК. Но и они сейчас дрейфуют неизвестно где. Не дождались нас и как было условлено, спустили плот и всеми взошли на борт. А это, во-первых, почти двукратный перегруз, вдобавок ни воды, ни еды. Во-вторых, они сейчас неизвестно где, но как понял из сеанса связи, их уносит в океан, а запас хода у СГАпа всего-то полсотни миль. Итак, на них дополнительную горючку загрузили, но больше не лезет. Не помещается. Они же приспособлены работать со спасательного корабля, что приходит в квадрат, спускает аппараты и начинается поиск и спасение. Так что, сержант, ничем ты мне тут не поможешь и не подскажешь. Занимайся своими делами. Я дал распоряжение, тебя вечером пустят в радиорубку. Но на связь выходить запрещаю, по крайней мере, пока не станет ясно, что с нашими.
— Я понял, товарищ капдва. Извините… Как мой подопечный, не шалил? — я только что пришёл с работ, а матросы и офицер уже были в кубрике.