Полезные люди
Страница 8 из 23
Настройки чтения
18px
1.8
1

Полезные люди

Страница 8

— Охотно верю.

В редких тщательно запудренных морщинках на лице женщины читался ее возраст — четыре десятка. А в безмятежном выжидающем спокойствии ощущался громадный опыт — опыт дипломата или торговца, или тот и другой вместе. Айра-Медея не тратила сил и времени на традиционное южное славословие, на болтовню вокруг да около. С видом искреннего радушия она ждала.

— Вижу, красавица, тебе не терпится узнать: зачем же пожаловал господин Могер Бакли? Ну, беды не будет, если ты еще помучаешься, а я просто погляжу на тебя. Такую сладкую штучку не каждый день увидишь. Ох, не каждый!

Он выдержал паузу, представляя себе, как ставит на колени эту самую Айру-Медею, берет в руку хлыст и охаживает ее по спине и заднице, превращая кожу в один громадный синяк. Приятное зрелище. Бакли улыбнулся, облизнул губы.

Южанка молчала.

— Ладно, давай к делу, раз уж ты так настаиваешь. Я хочу купить у тебя кое-что.

— Мне жаль, славный Бакли, но вас ввели в заблуждение. Уже шесть лет, как я ушла от славного ремесла и не занимаюсь торговлей.

— Да?.. — он изобразил удивление. — А чем же занимаешься?

Она улыбнулась в ответ.

— Если желаете купить что-то из принадлежащего мне, я позову своего управителя. Он теперь заведует такими делами.

Айра-Медея потянулась к колокольчику. Несколько поспешно — на секунду раньше, чем следовало бы. Эта секунда выдала, сколь глубоко Бакли неприятен южанке. Вот и отлично, — сказал он себе, — защита сломана, теперь нападаем.

— Ты не поняла меня. По-твоему, я пришел сюда поговорить с управителем? Я проделал триста миль в снег и мороз, чтобы поторговаться с каким-то дерьмовым управителем⁈ Я пришел делать дело, красавица. Только с тобой. Так что положи свой колокольчик и продай мне товар.

Она помедлила. Не дрогнула ни одна черточка ее холеного лица, но Бакли знал: Айра-Медея колеблется, вышвырнуть ли его к чертям или выслушать. После паузы она отложила колокольчик. Как все бабы!.. — презрительно подумал Бакли.

— Какой товар нужен славному?

— Очи. Хочу купить искровые очи.

— Для оружия, надо полагать?

— Ну ясно, что не для сортира!

— Какое именно оружие нужно оснастить? Копье? Шпагу? Кинжал?

— Всякое и разное. Я хочу, красавица, вооружить отряд.

Айра-Медея удостоила его слабой, чуть заметной улыбки.

— Похвальное желание, славный.

Она подняла рукав платья и сняла браслет. Сплетенный из тончайшей золотой проволоки, он весь пестрел алыми камнями разного размера. Очи. Больше дюжины очей. Эта старая грудастая сука носила на руке целое состояние.

— Как вы, конечно, знаете, очи делятся на классы в зависимости от их размера, формы и качества огранки. — Айра-Медея положила браслет перед гостем и деревянной шпажкой для фруктов указала на один из небольших камней. — Этот класс зовется «лилией». Он — самый мелкий из тех, что используются в оружейном деле. «Лилиями» оснащаются кинжалы и парадные шпаги. Разряд «лилии» способен нанести вред только при вхождении клинка в тело, и даже в этом случае не убьет, а лишь оглушит противника и собьет с ног. «Лилия» — оружие благородного и великодушного человека, любящего красоту поединка, а не жестокость.

назадназад
1 ... 6 7 8 9 10 ... 23
впередвперед