— Хорошо. Возможно, вы правы, — сдался Солсбери и тяжело поднявшись, направился к двери.
Они вышли в коридор, и Морган решительно свернул в сторону столовой, когда за их спинами раздался странный скрежет, и за ушами у всех возникло резкое ощущение боли. Пока Солсбери и Гроссман соображали, что происходит и разворачивались, Морган, одним стремительным рывком прорвался назад, попутно буквально отшвырнув Аниту себе за спину. В коридоре, упираясь лопатками в потолок, стоял грендель. Вытянув морду в сторону людей, зверь слегка шевелил челюстями и подслеповато прищурившись от света, старательно сканировал пространство перед собой.
Расстояние между людьми и животным было метров пять, но учёным казалось, что они стоят нос к носу. Не смея пошевелиться и даже не дыша, они замерли, ожидая развязки. Совсем по-другому, повёл себя Морган. Вскинув винтовку, он оскалился не хуже гределя, и старательно прицелившись, прошипел:
— Медленно отходите.
Но, не услышав за спиной ни звука, добавил, буквально рыча от злости:
— Пошли вон отсюда. Вы мешаете мне.
Опомнившись, профессора начали медленно отступать, но грендель, уловив движение, сделал шаг вперёд, огласив коридор грозным рычанием. Морган, взревев в ответ едва ли не громче зверя, нажал на спуск. В этот момент, случилось сразу две вещи. Учёные, не выдержав напряжения, бросились бежать, а зверь, бросился в атаку на Моргана, продолжавшего стрелять.
* * *
Подготовка к эвакуации началась, когда Васенков, вызвал к себе Руслана и, тяжело вздохнув, коротко сообщил:
— Только что с нами связались соседи. Сообщили, что на их посёлок напали. Четверо погибших. Просят помощи. Что думаешь?
— А чего тут думать?- развёл руками парень. — Какую помощь мы можем им оказать? У нас стволов, мышкины слёзы. Из техники, на которой мы их всех могли бы увезти, один старый вездеход, да и тот, ещё Ленина помнит. И чего они от нас хотят?
— Требуют, что бы мы оказали им помощь, какую именно я и сам не понял, — пожал плечами профессор. — Может, возьмёшь снегоход, и с Наилем скатаетесь туда? Так сказать, на разведку. С английским, у тебя вроде как всё в порядке. Так что поймёшь, чего им надо.
— А смысл? Ну приедем мы туда, покрутимся, посмотрим, а дальше? Что мы сделать-то можем? Ни оружия, ни транспорта, ни даже военных, которые бы могли язык жестов понимать.
— Это ещё что за зверь?- не понял Васенков.
— Вот об этом, я и говорю. А во время подобной операции такие знания, можно сказать, жизненно необходимы. Начнёшь орать, и внимание зверей к себе привлечёшь. К тому же, у нас и своих проблем выше головы. К эвакуации готовиться надо.