Жестом, собрав свою команду, Морган сквозь зубы приказал возвращаться обратно. Выбор был прост и сложен одновременно. С одной стороны, куча безоружных людей, которых прямо сейчас рвут на части, а с другой, пятеро глупцов, подвергших свои жизни опасности по собственной инициативе. Всё так же бесшумно, группа поспешила обратно. Но у входа в столовую, шедший первым капрал, подал сигнал опасность и, упав на колено, чтобы не перекрывать сектор обстрела остальным, открыл шквальный огонь.
Морган успел рассмотреть белую тушу, шкуру которой рвали пули и, прикинув траекторию, выстрелил из подствольника. Граната ударившись о стену, залетела за угол, и разорвалась, осыпав прятавшихся там гренделей лёгкими осколками. Причинить им вред Морган не рассчитывал, но вот хлопок разрыва должен был заставить зверей на время потерять ориентацию в пространстве.
Воспользовавшись тем, что грендели отступили, группа быстро проскочила в двери, обвязав руки верёвкой изнутри. Пробежав через столовую, бойцы выскочили в подсобный коридор и, добравшись до погрузочного двора, сходу окунулись в круговерть боя. Люди, сбившись в толпу, забились за вездеходы, пытаясь спрятаться от атакующих тварей. Четыре бойца, выпускали в гренделей очередь за очередью, пытаясь если не убить, то хотя бы отогнать их подальше, чтобы позволить гражданским вернуться в помещение.
Но грендели не собирались отступать. Перемещаясь огромными прыжками, они постоянно менялись местами, и Морган никак не мог пересчитать их. Один зверь, разогнавшись, запрыгнул на крышу вездехода, проломив её своим весом. Из машины раздались крики, и Смит понял, что момент для атаки звери выбрали идеально. Вовсю шла погрузка членов экспедиции в машины, и бойцы вынуждены были помогать им, контролируя количество народа в каждом салоне.
Один из бойцов отвлёкся на зверя в машине, и другая тварь, тут же воспользовалась этим. Один стремительны бросок, и боец, жутко завопив, забился в пасти зверя. Взревев не хуже нападавших тварей, Морган всадил весь магазин в грудь схватившего солдата гренделя и, подбежав к упавшему на снег бойцу, попытался оказать ему первую помощь. Но всё уже было бесполезно. Огромные зубы твари буквально в клочья разорвали ему левое плечо и часть груди, добравшись до лёгких.
Кровь толчками выплёскивалась на снег из разорванных артерий, окрашивая всё вокруг алым. Подхватив оружие солдата, и вытащив из его подсумка все боеприпасы, Морган короткой очередью разворотил голову одному из высунувшихся зверей и, подбежав к вездеходу, заглянул в кабину. Расчёт его был прост, как мычание. В экстренном порядке закончить погрузку и отправить караван в посёлок русских, под прикрытием половины бойцов. Сам же он, с двумя солдатами, должен будет вернуться за ушедшими учёными, а потом догнать караван на снегоходах.