Глава 12 "Скованные одной цепью"
Страница 68 из 166
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 12 "Скованные одной цепью"

Страница 68

— Показывай! — командный голос у воительницы был поставлен на ура.

Под лунными лучами, Миллер смотрелась подобно серафиму. Идеальное тело, гибкий ум и твёрдость характера. Она была неповторимой, даже лучше чем все те статуи божеств и ангелов.

— Что показывать? — Хиро зло прищурился.

Поведение Жизель дико бесило парня. После озвученных требований Жизель «показать» он, за малым, не сорвался и не стал расстёгивать ширинку.

— Сперва начнём с ауры, дурья твоя башка.

Закрыв глаза и глубоко вдохнув, Сакс попытался выпустить из себя весь негатив, коего скопилось достаточно.

Сухой ветер обдувал лицо. Он чувствовал на себе внимательный взгляд пилота объекта «Падший», что находился в нескольких сотнях метрах южнее. Недавняя бомбёжка не прошла бесследно для природы и редких разрушенных строений. Догорающие остовы чадили едким дымом, что мимолётно щекотал носовые пазухи юноши. Куда не посмотри, всюду витала смерть и унынье.

Неожиданно, в голову берсерка закралась мысль о том, что именно здесь, Флеменг впервые понесла потери личного состава.

Смерть доверившихся тебе людей, всегда тяжело проходит для командиров. Оставляя в душе червоточины, она изменяет личность, заставляет жалеть и подтачивая шепчет: «Посмотри на их тела, это твоя заслуга. Ты виновен».

Представив сковывающий всё живое, твёрдый лёд, Хиро стал высвобождать свою «волю» во внешний мир.

Продолжая стоять с закрытыми глазами, он представлял вокруг себя безжизненное пространство. Как морозная дымка, стелясь у самой почвы, замораживает всё на своём пути, распространяясь по округе.

Кончики его пальцев начало покалывать, когда он открыл глаза и увидел ледяное озеро радиусом в пятьдесят метров. Вся гладь была крепко скованна, а поверх неё стелился тот самый морозный туман.

— Неплохо, — оценила бывшая нова старания сверха. — Очень и очень неплохо! Только откуда у тебя эта способность? Неужели Каркхос…?

Пепельноволосый берсерк отрицательно качнул головой.

— Дар Халиды.

— Древнее божество, — со знанием смысла, ухмыльнулась Миллер. — Ты первый на моей памяти, кто смог отметиться везде и всюду. Не знала, что они существуют.

Парень безэмоционально пожал плечами. Говорить ему сейчас не хотелось, слишком много негатива на него нахлынуло.

Прекратив поток высвобождения эфира, «мёртвое озеро» начало быстро испаряться.

— Цербер, теперь продемонстрируй все стихийные техники которые знаешь. Начни с низшего ранга и далее в верх. Мне необходимо понимать, на что ты способен.

Уняв внутренний гнев, миссионер осознал: всё что сейчас делает бывшая нова, это, в первую очередь, помогает ему выжить в предстоящих битвах, ставкой в которых будет его собственная жизнь.

назадназад
1 ... 66 67 68 69 70 ... 166
впередвперед