— Мадам, хотите водки? — Салех мило улыбнулся женщине средних лет, что чинно шла по тротуару.
Женщина испуганно завопила и рухнула в обморок.
— Вот это я называю добрым знамением, — авторитетно заявил Салех.
* * *
Бывший лейтенант, широко зевая и почесывая себя во всех неприличных местах, рухнул в кресло.
— Твое графейшество! Почта! Подь сюды! — за окном день уже перевалил за половину. Компаньоны только продрали глаза.
— Мистер Салех, не напомните, на кой ляд я вчера уничтожил в доме все зеркала? — в гостиную вошел Гринривер. Громила бросил взгляд на приятеля и стал неистово ржать.
— Ты знаешь, Ричард, а в этом что-то есть! — громила снова грохнул.
— Кажется, я начинаю догадываться, — Ричард зевнул и осторожно потрогал лицо, — Мистер Салех, я знаю, что у вас было зеркало. Поделитесь? И хватит так ржать.
В итоге Гринривер добрался до зеркала.
— Мда… Могло быть и хуже! Знаете, в этом даже что-то есть.
И без того перекошенное лицо молодого человека обезобразилось еще больше. Левая сторона черепа оказалось гладко выбритой. И на все лицо и обнаженную кожу головы кто-то не слишком трезвой рукой нанес геометрический рисунок из сотен разноцветных треугольников. Словно кто-то составил человеческое лицо из кусочков разноцветного стекла.
Эта маска наползала на левую сторону лица, подчёркивая асимметрию и воспаление кожи.
— Кстати, мистер Салех, не подскажете, что бы это такого могло быть? Для простой шутки или даже импрессионизма тут слишком много системы…
— Ага, верно говоришь, это тебе пьяный мастер-рунолог нанес. Это, кстати, он нас весь вечер и поил, — пояснил ситуацию Рей.
— Да? А почему? Мы ему угрожали? Признаться, я мало что помню после того, как мы стали наливать марочное шампанское в ведра и заставляли куртизанок оттуда пить и громко кричать «Иго-го», — Ричард счастливо улыбнулся.
— Ой, там потом долгая и скучная история, она похожа на все те два десятка подобных историй, что с нами за эти годы случились! — патетически заявил Рей. Он тоже осматривал себя на предмет лишних татуировок. Не нашел и, довольный результатом, отложил зеркальце в сторону.
— Мистер Салех! — в голосе Ричарда терпения было не то чтобы много.
— Ладно, ладно, не дергайся. Ты бы лучше вчера так себя вел. Короче, пристал к нам этот мастер-рунолог. Дай, говорит, наложу на вас преобразователь жизненной энергии в магическую. Значица, конструкт, вроде как потом можно будет пару заклинаний на кожу нанести и будет тебе натуральный магический резерв. Ну нечто дальнобойное в руки, и…
— Не продолжайте, как следует из того, что я видел в зеркале, я соблаговолил?