Глава 20
Страница 123 из 177
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 20

Страница 123

* * *

Пробравшись через пятничные киотские пробки, сначала завез Есико, а подъехав к своему дому, увидел припаркованный знакомый желтый кабриолет. Отдав Юки ключ от квартиры, отправил его домой, а сам направился к Нагате.

— Добрый вечер, Нагата-сан.

— Добрый вечер. Садитесь, господин Каратоси.

— Куда-то едем? — я уселся и стал пристёгиваться.

— Пока никуда не едем, — Нагата устало улыбнулась, — Хочу с вами посоветоваться.

— Слушаю вас.

— Сегодня я объезжала все объекты недвижимости семьи Шода. Я убеждена, что ни в одном из этих мест прятать мальчика не станут. Вы уже проявили себя как человек с острым умом, Каратоси-сан. Вы способны находить неожиданные решения. Как думаете, что я могла упустить?

— Вообще-то у меня есть один вариант, — признался я.

— Что за вариант?

— Как раз из разряда неожиданных решений… есть у меня один знакомый в районе порта, ищет потерянные предметы и людей, работает по фотографии.

— Вы уверены, что он не шарлатан?

— Не уверен. Но проверить стоит.

Нагата завела машину, и мы поехали в район порта Оцу. Она рассказала по дороге, что формально этот район не относится к Киото, а является самостоятельным городом, но в реальности Киото так разросся, что границы давно стёрлись. Я слушал ее вполуха, думая о том, что ее танцы идут на пользу моему магическому видению. Чем чаще она будет для меня танцевать, тем скорее я научусь своим даром управлять. Но просить ее танцевать просто так без нужды, пожалуй, будет наглостью.

К местности, где живет Шоушан, мы подъехали поздним вечером, а поскольку я был у него в гостях всего один раз, успел подзабыть, как туда добираться. Два раза мы заехали не туда. Причём во второй раз вообще забрались в какой-то узкий тупик, из которого пришлось долго выезжать задним ходом.

— Пожалуй, мне придётся снова станцевать для вас, Каратоси-сан, иначе я рискую оставить подвеску на припортовых ухабах.

— Я бы соврал, если бы сказал, что не хочу снова увидеть ваш танец, Нагата-сан.

Она вышла из машины, встав в свете фар, и поманила меня пальцем.

— Выходите тоже, Каратоси-сан… вы умеете танцевать танго?

— Экхм… но ведь танго танцуют вдвоем? — я слегка растерялся.

— Ну так нас двое, — Нагата рассмеялась, — Смелее, я не кусаюсь.

Танцор из меня так себе, но не отсиживаться же в машине. Я вышел и подошел к Нагате. Правая рука на талию, левая держит ее руку. На этом мои познания в танго исчерпались.

Она показала как двигаться. Шаг-подшаг… вроде бы ничего сложного. Мы начали кружиться в танце. Поначалу я приноравливался и ощущал скованность, но Нагата потрясающая партнерша. Нет ничего проще, чем вести в танце эту женщину. Я испытал восторг, начав чувствовать на каком-то телесном уровне исходящую от нее магию, и получать наслаждение от того, как она творит волшебство через танец. Я не стал признаваться, что видение уже включилось. Хотел, чтобы этот танец под светом фар в окружении бетонных блоков и свалки из ломаных ящиков длился как можно дольше.

назадназад
1 ... 121 122 123 124 125 ... 177
впередвперед