У… как всё запущено-то! У меня голова так кружится, что я с трудом сел, не то, чтобы подняться. Сотрясение мозга. Неприятная штука, да. Очень. Кстати, оказался я на берегу очень мелкого озера. Больше похожего на лужу, если честно. Я, лёжа в нём, даже в бессознательном состоянии не мог утонуть. Такое количество воды никак не могло спасти меня от травм после падения с высоты пяти-шести этажей.
— Тинг, а озеро где? Здесь воды слишком мало.
— А там расщелина есть, куда вся вода и стекла. Давай, давай, шевелись! Если ещё один ливень начнётся, то ты тут утонешь! Надо быстрее спуститься вниз!
Ого, так я чуть не утонул! Мог нахлебаться воды, пока был без сознания. И всё, тогда бы точно увидел перед собой не Тинг, а дядюшку Трэя.
— Ну, раз утону, — с тихим вздохом сказал я и с трудом поднялся. — Веди, крылатая.
— Ага, маршрут построен, — с беспокойством поглядывая наверх, протараторила Тинг.
А я увидел привычную золотистую линию в допреальности, которая вела меня к правой стенке пещеры. Пошатываясь, я добрался до расщелины довольно быстро.
— Так, Тинг, ты у нас физические формулы знаешь? — спросил я, рассматривая тёмную дыру.
Страх темноты пока не проснулся, но я знал, что это ненадолго.
— Ну, простейшие формулы выкачать из Интерсети не проблема. А что надо?
— Расчёт высоты по времени падения камня, — сказал я, подыскивая средний по размеру камень.
— А, это у меня в стандартных умениях. Как бы я иначе миникарту рисовала? Эхолокация — один из основных способов картографии, кстати. Готов? Отпускай камень. Только без ускорения, помнишь?
Я лишь улыбнулся и разжал пальцы. О, всплеск. Причём по ощущениям — совсем недалеко.
— Четыре метра, пятнадцать сантиметров, внизу — вода, глубина — метра три, может, меньше. Можешь камень побольше кинуть? Звук слабоват после контакта с водой.
Я лишь хмыкнул. Вот тебе и персональная помощница. А ведь у меня тут микрофона нет, она использует только данные, полученные моими ушами. Это же сколько информации мы получаем, но не используем! Так, хватит вглядываться в темноту. Не хочу испытать паническую атаку. В моём случае тратить время на дополнительные исследования глупо.
— И так понятно, что не разобьюсь, — сказал я, прыгая в дыру.
Оп, вода, отлично. Вынырнул, огляделся. Да так и замер, разглядывая удивительную картину перед собой.
— Да чтоб я никогда семёркой не стала, — выдохнула Тинг, поражённая больше меня.
Глава 6. Пещера сокровищ
Я плохой пловец, я и на поверхности воды держусь так себе. Поэтому я решил, что сначала мне надо добраться до берега этого небольшого, но глубокого озера, а потом уже удивляться инсталляции из костей, увиденных мною. Огромный рогатый череп, соответствующий ему скелет с четырьмя лапами и хвостом. И крылья, третьей парой конечностей, между передними и задними лапами. Если я правильно оценил масштаб, то пасть этого чудища должна быть способна откусить сразу половину меня. Жуть какая-то.