— В любом случае, я вполне уверен, что какие-то люди туда попадают. Нам просто надо их найти, — ответил я.
— К сожалению, я не могу сказать по этому поводу ничего конкретного, — покачал головой Али. — В конце концов, мы просто здесь торгуем и не лезем в местную политику и уж тем более к Канварам. Кроме того, если мы начнём просто так шнырять по городу и что-то вынюхивать, то сделаем только хуже. Местные не очень-то любят чужаков и вряд ли расскажут нам что-то даже за деньги. Да и запугать себя вряд ли позволят. Особенно если мы не хотим привлекать к себе внимание.
Он сделал короткую паузу, поправляя свой безупречный галстук.
— Но всё-таки у меня есть одна мысль. У нас есть надёжные партнёры. Они местные, но мы сотрудничаем очень давно и добились определённого уважения и хороших отношений. Я им доверяю, и вполне возможно, что через них у нас получится раздобыть какие-то сведения, хотя бы кончик ниточки, которую мы собираемся размотать.
* * *
Делового партнера Али, а по совместительству главу небольшого торгового клана, с которым они работали много лет, звали Лянь Фуцян, и он согласился встретиться с нами в одном из местных ресторанчиков.
Там подавали как простые и известные в других странах, так и очень сложные блюда, которые были популярны у местного населения.
В то время, как туристы, напротив, такие с виду скромные места, обходили стороной.
— Но это от недостатка понимания, — пояснил Али, — лучшую традиционную еду, как раз можно поесть именно в таких местах. Есть семейные ресторанчики, которые веками берегут свои рецепты. И точно такого же блюда, как у них не попробовать больше нигде.
Он рассказывал и дальше, объясняя, что очень часто такие места ещё и имели большое значение для местных бизнесменов. Многие начинали свой бизнес с подобных закусочных или получали их в наследство от родителей, которые, в свою очередь, получали их в наследство от своих родителей и так далее. Так что для них они могли быть связаны с традициями и тёплыми семейными воспоминаниями.
Али даже заявил, что в таких случаях совершенно недопустимо отказываться от приглашения, потому что это может нанести смертельное оскорбление пригласившему.
Но мы и так не собирались. Нас, наоборот всё устраивало и даже больше. Внучка вообще вся была в предвкушении, ей очень хотелось поближе познакомиться с местной культурой.
Да и в целом, мы понимали, что как раз популярные туристические места нам уж точно совершенно никак не помогут выйти на какие-то нужные связи.
— Только будьте осторожны, вся еда там, скорее всего, будет очень острая, так что сразу предупреждайте официантов, что вам нужно готовить без специй, — посоветовал Али. — Причём, будьте уверены, они всё равно их положат, но так, возможно, вы хотя бы сможете это есть.