— Вот как? — чуть сощурилась Бэла. — То есть вы хотите сказать, что отныне и слова воинов Веера нужно проверять? А, значит, и слова Владык?
— Покажите Владыкам эти тилглисы, — ответила Танатрия. — И сами всё увидите.
Бэла протянула тилглис в сторону. Ириса с готовностью его взяла.
— С какой целью вы это говорите, госпожа Иротаинэ? Месть? Желание возмездия?
— Факт. И подобная сделка не может обойтись без пояснения. Часть цены, если угодно.
Бэла несколько мгновений пристально смотрела на Танатрию. Потом сделала жест мужчине. Тот немедленно вышел за дверь.
— Эри свидетельствует против Хорейна, — произнесла Накрион. — Немыслимое ранее деяние.
— Место — это лишь место. Эри не равно Хорейн.
— Игра слов, госпожа Иротаинэ. Вы сейчас выступили против интересов своей расы. Это имеет ровно одно определение. Предательство.
— Раб не может предать. Воин не может быть рабом. В Хорейне должны определиться, кого они видят в эри. Не я довела до этого, но мне пришлось решить, кто я, раб или воин.
— Хм, я правильно вас поняла, вы не считаете свои действия предательством?
— Продажа тилглисов — это предательство? Госпожа Накрион, прошу извинить, но это вы дали определение. Я же с ним не соглашалась. Но вы же задались вопросом, а как так вышло, что воин Веера выжил, его напарник нет… А тилглис не оказался в Храме Охоты? Почему воин Веера не посчитала нужным вернуть тилглис и вернуться самой?
— Что же, да. Такой вопрос у меня возник.
— К сожалению, пояснение этого уже по-настоящему нанесёт ущерб, — произнесла Танатрия. — Пока ещё всё не настолько далеко зашло. Ещё остаётся возможность, вероятность, что Хорейн вернётся на Путь. Я выжила. Там, где никак не должна была. Вы сказали, что я выступила против эри? Это не так. Наоборот, я считаю, что действую исключительно и только в интересах моего народа. Иногда, чтобы организм выжил, необходимо иссекать гниющую плоть. Это всё, что я имею возможность сказать.
Накрион нахмурилась.
— Вы сказали одновременно очень много и практически ничего. Но признаю. Вы полностью выдали товар. Могу я попросить вас… Удовлетворить мой просьбу, чтобы Артур побеседовал со мной наедине? Заверяю вас, беседа никак не будет касаться предыдущей темы. Но он вернётся отдельно от вас. Разумеется, его доставят до места.
— Мой ученик, как и любой ученик воина Веера, имеет собственную волю, — ответила Танатрия.
Вернулся мужчина. Он принёс массивный и металлический чемодан. Положив его на стол, мужчина вставил ключ в скважину на торце. Повернул его. Раздался щелчок. Мужчина откинул крышку, открывая вид на пять слитков, лежащих на чёрном бархате. Каждый слиток в отдельной ячейке.