Интерлюдия Кто? Где? Почем?
Страница 44 из 209
Настройки чтения
18px
1.8
1

Интерлюдия Кто? Где? Почем?

Страница 44

— Ну, как сказать… — Хмыкнул целитель, пациенту которого теперь пришлось бы на своем опыте испытать всю ту гамму непередаваемых ощущений, которые сопровождают повреждения души. Олег по своему опыту абсолютно точно знал, любой обычный наркоз, заодно с подавляющим большинством известных ему магических, в подобном деле помогут не сильно. Зато у чародея, очень желавшего бы закрыть все питомники по разведению полукровок во Франции и, заодно, расстрелять их сотрудников, в этом деле появилось некое подобие союзника. Пусть даже руководствовались оборотни не какими-то там соображениями гуманности, а старыми обидами и, вероятно, желанием устранить конкурентов своему привилегированному положению в обществе.Ведь целью данных заведений было насытить войска леговосполняемым, живучим и притом вполне себе эффективным в бою пушечным мясом, которого тем не менее высшие маги не слишком-то опасались. А перевертышей в древности как раз для этой задачи и создавали, судя по всему. — И да, и нет…

Интерлюдия Кто? Где? Почем?

Интерлюдия Кто? Где? Почем?

С громким треском барную стойку перекосило, когда кто-то вбил бармена в её деревянные глубины так мощно, что спина мрачного покрытого шрамами мужика неопределенного возраста должна была достигнуть каменной твердости досок пола, не особо сильно отличающихся от гранита по твердости и цвету. Грохнул выроненный работником стаканов и салфеток дробовик, который тот на свою беду попытался извлечь из какого-то потайного отсека, но заряд крупной картечи врезался прямиком в обширную и многоярусную бутылочную галерею, которая уже успела накрениться…И, конечно же, разнес её к чертовой матери! Некоторые сосуды с выпивкой разной степени крепости и сомнительности сразу разлетелись во все стороны сверкающими брызгами и осколками, а некоторые со звоном начали падать вниз и биться об головы людей, которым не повезло оказаться поблизости.

— Ааа! — Оглушительно взвыл Стефан Полозьев, пытаясь отодрать от своего лица бешеную кошку. И у него все получилось…Благодаря навыкам метаморфизма, позволившим отцепить от себя тот пласт кожи, в который она вцепилась. И с которым улетела куда-то в окно, вдаль, в темноту, блеснув напоследок синеватой сталью гибкого металлического корпуса. — Какая сволочь тут разведывательно-диверсионным големами разбрасывается⁈

Внятного ответа сибирский татарин не получил, если конечно же не считать ответом прилетевшее прямо на его столик тело. Но это тело вряд ли могло быть хозяином маленькой юркой и цепкой машины, являвшейся ближайшим родственником когда-то выданной тогда ещё егерю стальной таксы. Во-первых, оно было женским, а разного рода волшебницы и ведьмы по какой-то причине не очень любили возиться с холодными, жесткими и напрочь лишенными какой-либо эмпатии железяками, предпочитая заводить себе живых питомцев. Во-вторых, художественно размалеванное и не менее художественно раздето-одетое тело в сетчатых чулках на мускулистых ляжках, дешевой бижутерии и порванном халатике, непонятно как вообще способном в теории оказаться запахнутым на огромной груди, явно принадлежало представительнице древнейшей профессии, и для шлюх умение управлять малоразмерными боевыми машинами было несколько не по профилю. Ну и в-третьих, зеленый цвет кожи, обильная мускулатура и торчащие из-под нижней губы клыки выдавали в сей жрице продажной любви чистокровного орка, а маги из представителей сей расы были, мягко говоря, неважные.

назадназад
1 ... 42 43 44 45 46 ... 209
впередвперед