Глава 17
Страница 126 из 163
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 17

Страница 126

Наемник растерянно захлопал глазами.

— А если по-человечески? Понятным языком для простых смертных.

— Если вылить «молоко» на таран, оно в нем прожжет дыру. А если сделать это аккуратно, то таких дырок можно наделать с десяток.

Представив картину с продырявленным насквозь тараном, Пайк мрачно ухмыльнулся.

— Клянусь всеми сдохшими богами, эта штука должна быть лучше всякого жидкого огня.

Мы, не сговариваясь посмотрели через зубцы крепостной стены, укрепленная повозка с подвешенным под защитой тараном продолжала медленно ползти к замку.

Глава 17

Глава 17

Глава 17.

Широкая пробоина в крыше повозки исходила мутноватым дымком, острый запах чего-то протухшего долетал до стены, заставляя с отвращением морщиться.

На траве у тарана лежали истыканные стрелами тела не успевших сбежать воинов, когда пузатая бутыль с кислотой рухнула вниз.

Выстроившиеся в две коробки передовые отряды в растерянности топтались на месте, не зная, что предпринять. Простой и эффективный план атаки вдруг пошел прахом, лишившись основного орудия штурма.

— Ничего себе дыра, — Пайк почесал затылок, с удивлением разглядывая место основного соприкосновения «болотного молока» с тараном.

Когда стеклянная емкость грохнулась, от силы удара мутноватая жидкость расплескалась. Площадь поражения получилась диаметром в метр. И весь этот метр прожгло насквозь сверху донизу.

Кислота буквально выела все, оставляя за собой отверстие словно от гигантского лазера.

Разумеется, после этого ни о каком дальнейшем применении осадного орудия речи не шло. Оно осело и начало буквально разваливаться на глазах, потеряв в ключевых узлах точки опоры.

Толкавшие ее солдаты не ожидали такого. Кто-то быстро сообразил, забросил на спину щит и бросился прочь от стен замка. Но большинство замешкалось, не понимая, что происходит.

Ожидаемая реакции подневольных людей, привыкших исполнять приказы, это их и сгубило. Наши лучники в отличие от вражеских солдат были заранее предупреждены, залп накрыл почти всех. Из трех десятков, что шли на приступ, в живых осталось дай бог трое-четверо, самые резвые, умеющие петлять.

— А еще есть? — Пайк с надеждой повернулся ко мне.

Мы с ним стояли у края зубцов, разглядывая дело рук своих.

— Нет, — разочаровал я его. — Это же не само зелье, а только ингредиент. К тому же довольно редкий и дорогой. Одна бутыль — это все что сумел достать Ройс. Хотя до сих пор не представляю, зачем оно могло ему понадобиться? Или он и впрямь просто скупал все подряд?

— Какая теперь разница? — наемник философски пожал плечами.

Это верно. Все планы сэра Лотара Ройса исчезли вместе с его смертью. Мир праху его. Одержимость магией лорда сегодня спасла наши жизни.

назадназад
1 ... 124 125 126 127 128 ... 163
впередвперед