Глава 10
Страница 64 из 167
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 10

Страница 64

Я долго лежал в палатке и просто слушал. Познавал новую грань чувств. А затем, когда до конца действия Руны оставалось меньше получаса, я неожиданно уловил новый, неслыханный прежде звук. Где-то очень далеко, на пределе слышимости, раздавались странные хлопки. Один раз, второй, третий… выстрелы⁈

Совершенно точно — выстрелы.

Я выбежал из палатки, нашел взглядом направление, с которого они доносились.

Там были люди.

Глава 10

Глава 10

Дрожащими руками я вытащил из криптора ракетницу, защелкнул алый патрон и выпустил ракету вертикально вверх. Алая точка взлетела в небо, взорвалась сверкающей звездочкой и по крутой параболе ринулась вниз. Погасла где-то в древесных кронах.

До рези всматриваясь в лиловое небо, я ждал. И дождался — через несколько минут далеко-далеко на горизонте взлетела зеленая ракета, сопровождаемая далеким отзвуком выстрела. Мигнула мне — мы тебя видим — и упала вниз.

Они меня заметили!

Люди! Другие выжившие! Меня слегка потряхивало — хотелось немедленно выходить навстречу! Однако рассудок подсказывал, что они далеко, близится вечер, а идти ночью сквозь незнакомый инопланетный лес — настоящее безумие.

Вместо этого я запомнил направление, открыл Атлас и сделал на карте приблизительную пометку. Очень приблизительную, но я хотя бы буду знать район, куда двигаться. Выйти стоит ранним утром, как только первые лучи Древа осветят озеро.

Правильность моего решения подтвердила сама жизнь: ближе к вечеру началась буря, сопровождаемая мощным ливнем. Да такая, что деревья гнулись, отдавая низкие поклоны, ветер нес сорванные ветки и листья вперемешку с потоками дождя, а озерная гладь покрылась глубокими морщинами волн. Я трижды порадовался, что разбил лагерь между трех скал, иначе палатку вырвало бы и унесло к чертям. Штормило преизрядно — на Земле в средних широтах такая непогода редкость, а здесь, как мне пришлось убедиться, дожди и бури коротки, но регулярны и при этом очень и очень злы.

Ночь прошла спокойно, хотя от волнения долго не получалось заснуть — представлял возможные варианты встречи с другими выжившими. А наутро я начал собираться.

Йурр, притащивший утреннюю морковку, пришел в необычайное возбуждение, наблюдая, как я убираю палатку. Он будто не хотел, чтобы я уходил, да я и сам за несколько дней привязался к смышленому зверьку, ставшему совсем ручным.

Когда я начал снаряжать лодку, он растерянно заметался по берегу, притащил морковку, затем тыкву, словно уговаривая остаться, но увидев, что ничего не помогает, тихо и печально засвистел.

— Спасибо за гостеприимство, Кыш, — сказал я ему почти серьезно уже сидя в лодке, — тыква и морковь были очень вкусные, выращивай побольше! Может быть, я еще вернусь.

назадназад
1 ... 62 63 64 65 66 ... 167
впередвперед