Вот так мы спокойно дошли до машины и благополучно отбыли восвояси, оставив оборотней чесать свои блохастые репы.
А в «Санктуме» уже пошла движуха. У Сида я застал того самого полицейского сержанта, облако в штанах. Хотя лучше уж так, без штанов он смотрится комично со своим хвостиком от арбуза-пуза. Но спорить с Сидом ему это не мешало.
— Нет! Никто из моих не будет участвовать в обороне вашей гламурной крепости! Это еще если война будет! — рожа сержанта достигла цвета коры красного дерева. Мозг достиг давно.
— Будет война? — спросил у меня Сид.
— Пренепременно, — ответил я.
— Ну вот! — воздел палец Сирс. — Я же говорю.
— То есть, помочь вы отказываетесь? — уточнил Сид.
— Только в организации оцепления и уборке трупов.
— Мексов пригоните, они и уберут, — хмыкнул я. — Делов то…
— Это кто у нас тут такой самый умный? — противно прогнусавил сержант, глядя на меня.
— Специалист по разруливанию таких ситуаций. И вы, вообще-то, могли бы помочь, когда стая рванет на штурм.
— Я же говорю — долбаный умник нашелся, — скривился сержант. — Только вот когда оборотень отбрасывает коньки, он превращается в человека. Одно дело — грохнуть стаю бешеных шавок или толпу людей, в которых они превратятся после смерти. И потом при случае любой судебный медик задаст вопрос — а почему это столько людей было застрелено из зарегистрированного полицейского оружия?
— Легенду пустить нельзя, мол они беглые зеки или байкерская банда?
— Я же говорю — умник! — сказал сержант, обращаясь к Сиду. — Уже сделал и без твоих подсказок, пустил слух о большой байкерской банде, терроризирующей окрестности Спрингфилда. Я, слава богу, в полиции не первый день!
— Оно и видно! — добавил я, умалчивая, сколько пончиков пали жертвой полицейского произвола.
— Что? — заревел сержант.
— Да, сэр! Вы правы, сэр! Прошу прощения за советы любителя!
— То-то же, — остыл сержант. — Так что извини, Сид, но придется вам самим. Если что-то надо — обращайся…
— Будет надо, но попозже, — уточнил я.
— Слушай, откуда ты такого борзого мальца накопал? — спросил сержант.
— Если бы ты знал, что это за малец, — впервые вступился за меня Сид. — И он действительно большой спец по такой херне.
— Ну, тогда, когда все это закончится, — смерил меня взглядом сержант, — прочитаешь у меня в отделе пару лекций про всяких тварей. Уж слишком все стало диковинно, народ не въезжает.
— Да, сэр! Обязательно, сэр!
— Ну вот и хорошо, — кивнул сержант и надел фуражку. — Бывайте.
И вам не хворать. Я проводил взглядом его толстую жопу в штанах с лампасами.
— А теперь расскажи мне, что случилось! — потребовал Сид.