Глава 23 Война есть война
Страница 185 из 217
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 23 Война есть война

Страница 185

— Ещё раз. Что ты видишь в эти секунды? — задумчиво переспросил маг.

— Огромное строение. Без каких-то чётких очертаний. Всё расплывчатое. Его шпили устремляются вверх в серое небо какого-то полупустого мира.

— М-м-м… Трудно сказать. Но…

— Но?

Игос вздохнул:

— Никто оттуда не возвращался, чтобы рассказать о том, что увидел. Но это похоже на обрывочные сведения о плане смерти.

— Места вроде преисподней?

— Ну, вроде того. Вот только, если ад довольно «гостеприимен» в своём роде. То про план смерти ничего сказать конкретно нельзя. И то, что ты его видишь, это очень странно.

— Может, дело в нашем с ней договоре?

— Возможно. Ну, и в целом я не знаю никого, кто был бы с ней более тесно связан, чем ты.

— А Афеллио? Он же поднимает скелетов. Это разве не некромантия?

— Нет. Это просто магия, как и всё, что делают остальные маги. С планом смерти это никак не связано. Напитать неживую плоть движущей силой — это что-то сродни големостроению. Не более. Как такового класса некроманта я ни разу и не встречал.

Помимо [Второго шанса] «на сдачу» я также приобрел [Стальные связки], о которых думал уже давно. Так что теперь, даже если в моей руке взорвётся граната, фаланги не разлетятся по всей округе. Да и руку или ногу мне теперь не оторвать. Что уже пытался предпринять один маг из преторов.

Последние хотя по-прежнему представляли для нас опасность, но после усиленной прокачкой проклятых, уже не были столь страшны. Даже новички, действуя сообща, могли завалить и парочку таких бойцов империи.

Гвардейцы же хоть и были усилены всякими артефактами и даже имели превосходящие характеристики по сравнению с обычными людьми, сражались на чужой территории, что существенно осложняло им жизнь.

Однако, как бы радужно всё не выглядело, ситуация оставалась сложной. Условный фронт был растянут по всему этажу и на контролируемых поверхностниками территориях уже были переходы на более глубокие уровни, что ставило под удар и остальные города. Поэтому, когда агенты Искателей сообщили о том, что отдельные отряды были замечены уже на девятом этаже, нас очень попросили тут же отправиться в Гомморах для его защиты от потенциального нападения.

— Нет, — отрезал я, глядя на членов военного совета. — Я вообще не против того, чтобы этот городишко сгорел к чертям.

Начальник охраны города многозначительно на меня посмотрел, но ничего не сказал.

— Деменс, послушайте, — лепетали члены совета. — Гомморах является важной стратегической частью альянса. Вы ведь знаете о лаборатории господина Вертляка?

— Конечно.

— Тогда вы в курсе, как помогают его зелья бойцам на передовой. Сырьё для их производства добывается на нижних этажах и также доставляется в город, являясь опорной базой для сборщиков ресурсов. Также там находится госпиталь для тяжелораненых. Если что-то случится с городом, это нанесёт непоправимый вред всей кампании.

назадназад
1 ... 183 184 185 186 187 ... 217
впередвперед