— Нет, на такое не пойдем, — покачала головой Свения, когда хозяин трактира высказал такое предложение. — Мало того, что это обман и плохая примета, так еще и последствия непредсказуемы, если нас разоблачат.
— Не хотелось бы раньше времени оказаться замужем, пусть и фиктивно, — буркнула Иштания.
Их поддержал герцог, категорически не согласившись с таким маскарадом. Он сослался на предусмотренные наказания для девушек, которые вводят окружающих в заблуждение. Не совсем его понял, что в этом такого, но Журбер сослался на какой-то старый обычай горцев. За нарушение, которого много чего грозило. Мало того, этот закон, как подтвердил трактирщик, иногда применяется и по сей день. В итоге, мы с Иштанией получили повышенное внимание от окружающих. Наверняка и баронесса от этого страдает. Правда, Свения знает, куда ей необходимо попасть и по площади не прогуливается. А внимание к графине еще повышено из-за того, что молодых дам, пусть и со спутниками, практически нет. Женщины в возрасте и подростки не в счет. А вот мужчин и военных полно.
— Граф, это то что нам нужно! — обрадованно прошептала моя спутница, кивком головы указав на скромную вывеску, гласившую, что перед нами банк Каршанской империи.
— Как-то я себе его другим представлял, — буркнул я, ведя к невзрачной двери Ишту.
— Интересно, а нам тут смогут выдать нужное количество золота? — хмуро задала вопрос дочь императора.
Ее сомнения понятны, мы наблюдали лавки, которые в несколько раз больше, чем отделение банка.
— Надеюсь, за скромной вывеской нас ждет другое, — буркнул я.
Увы, мои надежды не оправдались. Заведение нуждается в ремонте, за стойкой дремлет пожилой мужчина, перед которым раскрыта книга, охранник уткнулся в газету и даже глаза не поднял, когда мы с Иштанией вошли. Их даже не смутил звук колокольчика над дверью, извещающий, что явились посетители.
— Кредиты не даем, вещи в залог не принимаем, — не поздоровавшись, выдал клерк, когда я постучал по стойке, призывая того проснуться.
— Как насчет того, чтобы снять деньги? — поинтересовался я.
— Это возможно, — немного оживился банковский работник. — Будьте добры ваши бумаги и чековую книжку.
— Мы хотели бы переговорить с управляющим, — произнесла графиня.
— Господин Нордон сейчас занят, могу ли я чем-то помочь? — подавив зевок, произнес клерк.
— Нет, не можете, — ответил я. — Проводите нас к управляющему.
Банковский служащий тяжело вздохнул, внимательно нас осмотрел и нахмурился.
— Господин из Каршанской империи? — уточнил работник отделения банка.
— Вы очень догадливы, — кивнул я.