Журбер на меня внимательно посмотрел, но ничего не сказал. Зато мне есть над чем подумать. Похоже, дела у нашего императора совсем плохи, раз он задействует старую гвардию. Или миссия настолько сложна? Ну, меня к переговорам не подпустят, волноваться на этот счет нет оснований. А еще, похоже, советник императора, точнее, бывший глава тайной канцелярии и сам не понимает, как все сложится.
— Айлексис, не могу не сказать, что ваш отец получил ранение. Не беспокойтесь, его жизни ничего не угрожает, он уже пошел на поправку. Однако, ситуация складывается таким образом, что ему необходимо вернуться в герцогство и отражать нападение северян и орков, которое произойдет в ближайшее время, — Журбер потер висок и продолжил: — По разным данным, границу попытаются прорвать сразу в нескольких местах. Сил у врагов достаточно. А произойдет это в следующем месяце, плюс минус пара недель. Беда в том, что мы в этот момент окажемся где-то поблизости. Понимаете, чем это грозит?
— Идем в пасть зверю, — буркнул я, пытаясь осмыслить такой большой пакет информации. — Вы мне лучше пока скажите, как герцог Вард? Он способен возглавить отряды вассалов и дать врагу отпор?
— Будем надеяться, что к этому времени восстановится, — уклончиво сказал мой собеседник.
Он все же рассказал, что отец получил болт в бедро и плечо. Еще раз заверил, что раны не страшные, однако, некоторое время герцогу предстоит отдавать приказы из поместья, находясь на своей территории. Последнее понятно, если Айлевир не вернется домой, то не сможет держать руку на пульсе событий. Гонцам добираться долго, а голубиной почтой отправлять донесения в Каршанск это заранее готовиться к тому, что послания точно кто-то любопытный прочтет. Все же, к императорской голубятне имеет доступ много людей, а сами письма окажутся у герцога не сразу.
— Господин Журбер, — я демонстративно огляделся по сторонам, — уверен, ваши люди где-то поблизости, но их не вижу.
— Мне не так страшно за себя, как вам могло показаться, — усмехнулся тот.
— Но ведь и в караване у вас найдутся защитники, верно?
— И что с того, даже если это так? — не понял тот, куда я клоню.
— А уж на боевой галере тем более, но вы все же почти дозволили случиться непоправимому.
— Узнали о тех событиях? Наверняка Сарика проболталась, — задумчиво произнес этот непростой старик. — Хм, вам бы в свое время ко мне под начало поступить, да слишком были молоды. А насчет путешествия по реке, то ведь ничего не случилось, — он как-то ехидно хмыкнул.
— Или вы сделали так, чтобы дамы не высовывали из кают носа.