Что, тариссита стали добывать столько, что заняли и «Сент-Брендон», и «Сент-Джордж», и «Сент-Грегори»? Ладно, допустим, «Сент-Мартин» недавно ушел с грузом лошадей, но где все остальные? Средние транспорты, мелкие суденышки? Что вообще творится с Бельтайном, не могло же все так измениться за те годы, что она не появлялась на родной планете! Ох, принципал…
Мэри резко одернула себя: нельзя же, в самом-то деле, во всех неприятностях, нестыковках и просто несуразицах винить Джастина Монро. Но интуиция, часто присущее пилотам и тщательно развиваемое специалистами Корпуса качество, вопила, что на первый взгляд случайный набор обстоятельств был кем-то тщательно срежиссирован. Кстати, о лошадях. Мэри замедлила шаг, отправила запрос в справочную службу и набрала полученный код.
— Рафферти-хаус, с вами говорит Джудит Рафферти, — ответил смутно знакомый («Как же без имени, майор?») женский голос.
— Это пилот ноль двадцать два, — Мэри решила обойтись без околичностей, времени было совсем мало, — могу я переговорить с мистером Мозесом Рафферти?
— Одну минуточку… подождите, я переключу вас… какая честь… — похоже, она не ошиблась и ей действительно ответила та самая женщина, которая попрекала Моргана секретностью… сколько же? Ну да, почти девятнадцать лет назад.
— Здесь Мозес Рафферти. Счастлив слышать тебя, сынок. Чем моя семья может быть тебе полезной? — прогудел по-прежнему сильный бас.
— Мистер Рафферти, вы получили сообщение о готовящемся нападении на планету? О вероятной бомбардировке и высадке десанта?
— Получили… эээ… мэм, не так ли?
— Верно, сэр, я женщина. Сейчас это неважно. Сэр, мне сказали, что в сельской местности люди отказываются покидать свои дома. Вы тоже?
— Отчасти, мэм.
— Что значит «отчасти»?
— Лошадей мы перегнали подальше, есть у нас в лесах пара мест, черта лысого найдут. Женщин и детей отправили туда же, Джудит тоже уже уходит. Уходит, я сказал! — возмущенный женский вопль затих в отдалении. — А мужчины будут защищаться. Если эти паскудники летят не только убивать, но и грабить — вряд ли поместье Рафферти будут бомбить уж очень сильно. У нас есть, где пересидеть, и просто так мы не сдадимся. И не уйдем в лес, даже не рассчитывайте. Вы же связались со мной, чтобы уговорить оставить дом?
— Так точно, сэр, — ну, старик! Недаром столько лет подряд семейством рулит именно он.
— Нет, мэм. Мы не уйдем. Спасибо за заботу, но нет. И если мне будет позволено заметить — зря вы так ни разу и не пришли к нам. Что, за столько лет не нашлось ничего, что моя семья могла бы вам дать?