Глава 48
Страница 458 из 489
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 48

Страница 458

Благодарно улыбнувшись, я пошла к экипажу и взобралась на две несчастные ступеньки. Наконец, я устроилась с комфортом. Скинула туфли на плоской подошве и закинула ноги на сидение напротив. Подложив подушку под спину, я выдохнула с облегчением.

Хлопнула дверь с другой стороны, но я не стала смотреть на маму. А когда экипаж тронулся, сорванцы сразу замерли.

— В последнее время во время переговоров и подписания договоров было сложно сидеть с прямой спиной. Грольдон приказывал мне подкладывать подушки. И три раза за день я якобы выходила на небольшую прогулку, а на самом деле мне делали массаж на забавном столе с приличной выемкой под мой живот. Уж где он его отыскал, я понятия не имею. И он не сознается. По сути, мне плевать, кто его придумал, но меня очень радует, что это устройство приехало с нами.

Раздавшийся смешок явно не мог относиться к маминому голосу. Он был произнесен мужским голосом.

Повернув голову, я рассчитывала увидеть одного из отцов или мужей, но увидела свое рыжее наваждение.

— Лорд Кецвог Скиф. Даже не знаю, что сделать первым. Поприветствовать Вас на наших землях или поинтересоваться, какой коммерческий интерес Вас привел в Саравию? — в душе шевельнулся червячок сомнения, не стоит ли мне сесть более прилично, но кинув один только взгляд на слегка отекшие ноги, я решила не траться на этикет. Сюда его точно никто не звал.

— В вашей стране я достаточно давно, и я уже не Кецвог. Но давайте я объясню Вам все по порядку, — чудесный голос с хриплыми встревоженными нотками все еще тревожил меня.

По спине пробежали мурашки, и губы едва сами по себе не растянулись в улыбке.

— Извольте, но по-другому я не сяду! Учтите, что Вас сюда не звали, а этикет хорош, когда ты можешь скакать, как козочка, а не переваливаться, словно утка с начинкой.

— Не смешите меня, леди, вы прекрасно смотритесь в вашем положении. Любая женщина, готовая подарить миру младенца, прекрасна, — ласково произнес он, и я закусила губу, чтобы не растечься лужицей.

— Двоих детей, — погладив живот, уточнила я.

— Чудесная новость. Завидую вашим супругам светлой завистью, — все тем же тоном произнес он.

— Вы хотели что-то мне рассказать?

— Да. Начну с признания, — он развел руки в стороны. — Вы привлекли меня с первого взгляда. Не с момента в бальном зале, а ранее. Вы прибыли и говорили с принцем Хесионом, а я стоял чуть в стороне и сперва мечтал, чтобы Вы, наконец, ушли, и я смог рассказать об успехах рода. А потом ты посмотрела в мою сторону, и я забыл, как дышать. Цепкий взгляд не приклеился к принцу-красавцу, но оглядывал слуг, недалеко от которых я и стоял. Такое не часто встретишь. Все пялятся на него и заискивают, а ты смотрела на него, как на равного. Словно привыкла иметь дело с обладающими властью. Я думал о тебе, пока докладывал, и на бал опоздал из-за этого. Размышлял обо всем, что успел узнать о вашей делегации. Даже успел смириться с тем, что при твоих внешних данных и тому, что все считают твоим мужчиной наследника Саравии, на рыжего меня точно не взглянешь. Как пример, перед глазами были твои супруги и…

назадназад
1 ... 456 457 458 459 460 ... 489
впередвперед