Машина явно готова к войне судя по толстой броне.
Большие колёса ехали прямо по стальным балкам. И длинная машина разворачивалась к нам боком.
— Ерунда, — сказал Тихонов. — Пара выстрелов, и этой жестянке хана.
Варг посмотрел в подзорную трубу, изменился в лице и сунул мне её в руки.
— Надо отступать, — решительно произнёс он. — Смотри сам!
Брезент с остальным машин сняли. Вся механическая цепь проехала вперёд, повернувшись к наступающим войскам боком. И с каждой платформы торчали пушки. Не просто пушки, а спрятанные в огромные башни, даже ещё больше чем у панцирников.
Слишком много орудий у этой машины. И слишком крупный у них калибр.
— Отходим, — сказал я. — Нападём позже, когда…
Длинная машина, стоящая на дороге из стали, дала мощный залп. Взрывы накрыли цепь атакующих солдат и наши панцирники. Что-то взорвалось, это одна из наших бронемашин.
— Громов! — крикнул Варг. — Та, с краю! Она целится…
Закончить он не успел. Земля содрогнулась у меня под ногами, и я упал, стукнувшись головой о землю. Какая же она, оказывается, холодная.
Глава 18
Кто-то взял меня за шиворот и потащил по земле. А неплохо меня приложило. Я даже сначала подумал, что это меня взяли в плен.
— Громов, не дёргайся, — раздался знакомый голос. — И так тяжело.
Ладно, сопротивляться не буду, вроде свои. В ушах звенело. Холм, за котором мы были, дрожал от взрывов. А та машина стреляла и стреляла.
Лучше бы Лин построил такую, чем ту хрень стоимостью в сто панцирников. Да лучше бы здесь было сто панцирников, а не разобранная механическая хрень, которая ещё, возможно, даже не сможет воевать.
Взорвалось ещё, кто-то завопил от боли. Воняло тухлым яйцом. Это усиленные снаряды с игниумом. Меня засыпало землёй и камнями. Я отвернул голову и посмотрел в сторону.
Атакующая группа разгромлена, наши панцирники горели. Мощная броня не спасла их от тех пушек. Дело дерьмо, ведь новая бронетехника прибудет нескоро.
— Что с ним? — спросил наместник Тихонов и склонился надо мной.
Он вытер грязное лицо и ненадолго отнял пропитанный красным платок от шеи. Кровь потекла из глубокой ранки, наместник выругался. Кто-то из его свиты начал помогать ему с раной, а кто-то поднял меня.
— Господин Наблюдатель, вы живы?
— Не очень, — ответил я. — Отходим, пока нас тут не взорвали нахрен.
Я посмотрел на того, кто меня тащил. Это Варг, только почему-то очень бледный. Как тогда, когда усыпался пудрой, имитируя рану.
А сейчас она вполне настоящая, из раны в бедре бежала кровь. Парень даже не пикнул, но идти ему было тяжело.
— Зажми рану, — сказал я. — И уходим. Тихонов! Куда?