— Закрой рот, щенок! — Иоичи устал терпеть мои издевательства и, оттолкнув стол, который тут же перевернулся на пол, завалив его едой и выпивкой, грозно двинулся на меня. — С чего ты решил, что можешь прийти к нам и бросаться оскорблениями безнаказанно⁈
— Прошу, не спешите с выводами, — я говорил спокойно, даже руки поднял, чтобы тот остановился. Вот только Нисияма не собирался так просто тормозить.
Что ж, придётся чуточку потерпеть, но это для дела, Кацу, так что крепись.
В ту же секунду мне в лицо прилетел жирный кулак Нисияма. Да, конечно же, я мог легко уклониться от удара. Более того, без особых проблем я в силах раскидать обоих ублюдков. Вот только всё это не входило в мой план. Вы ведь и сами знаете, что виновен тот, кто бьёт первый, верно? Поэтому мне пришлось спровоцировать их (при этом ни разу не солгав — Дьявол не лжёт, а говорит нужную ему правду). Но вы не подумайте, что я готов подставить щёку просто так. Нет, наоборот. Во-первых, удар прошёл по касательной, потому что я в последнюю секунду чуть уклонился. И вроде бы со стороны казалось, что он хорошенько так мне врезал, а по факту я практически ничего не чувствовал. Во-вторых, пришлось чуть разыграть сцену, и я упал на пол, повалив стулья, что стояли в сторонке.
— Кацу⁈ — тут же вскинулась Йоко, а потом грозно воскликнула братьям: — Вы что творите, идиоты⁈ Это же нападение!
— Это самозащита, — спокойно ответил Иоичи, и всё же отступил, потирая кулак. — Любой дурак скажет то, что мы прикажем, — он указал на своих работников, которые ошеломлённо смотрели на нас. — Но, так и быть, я готов дослушать вашу подстилку, Сано-сан, — эти слова он произнёс с особым удовольствием. — Вот только попрошу нас надолго не задерживать. Слишком много дел, знаете ли, не связанных с беспочвенными обвинениями.
— Беспочвенными, говорите? — усмехнулся я, поднимаясь. Йоко бросилась ко мне и помогла встать. Я улыбнулся женщине. — Всё в порядке, госпожа Сано. Я почти ничего не почувствовал.
— Издеваешься⁈ — снова рявкнул Иоичи. — Да ты же чуть было на улицу не улетел!
— Правда? — я хитро прищурился, и тогда в его глазах появилось понимание, что всё, что они делают — часть моего плана.
— Ах ты ж ублюдок! — процедил он сквозь зубы, но остался на месте.
— Возможно, вы правы, — кивнул я. — Потому что я не сообщил госпоже Сано об одной важной детали, когда мы летели сюда.
— И какой же? — теперь ко мне обратилась она.
— Дело в том, что я знаю человека, который стоит за всей этой аферой, — с вызовом посмотрел на братьев Нисияма. — Того самого юриста, который умело подделал документы с налогами. Да, естественно, вскоре найдут ошибки и спишут это… на что-нибудь глупое. Однако мы потеряем время, которым вы, Нисияма-сан, планировали воспользоваться вместе с Блэком. Вот только вы кое-что не учли.